Pagina's

zondag 12 juni 2022

Ik las: 'Koffiebars en carabinieri' geschreven door Miriam Bunnik

 Een ander boek over Italië


Koffiebars en carabinieri

Iedereen weet wel iets over Italië: dat er een scheve toren staat, dat ze er pasta eten en dat ze er goed kunnen voetballen. Maar er is natuurlijk nog veel meer te vertellen over dit prachtige land, met zijn bergen, stranden en vulkanen. Koffiebars en carabinieri brengt je dieper het land in dan je zelf als toerist zou komen. Niet eerder kwamen geschiedenis, reizen en echte mensen zo mooi bij elkaar in één boek over Italië.

Italië-expert Miriam Bunnik reist door de laars, op zoek naar de verhalen achter typisch Italiaanse verschijnselen. Van klassiekers als caffè, de Fiat 500 en pizza, tot belangrijke Italiaanse historische personen over wie je weleens hebt gehoord, zoals Garibaldi en Dante. Van de vanzelfsprekende liefde van Italianen voor hun geboorteplaats tot de herkomst van de Italiaanse vlag. 
Miriam ontmoet onderweg Italianen die er alles over weten en die haar vertellen over hun passies, tradities en cultuur. Ze zit bijvoorbeeld op de bank bij een fanatieke voetbalsupporter, eet een bordje pasta bij een traditionele pastamaakster en wisselt van gedachten met een toegewijde carabiniere. Zo brengt ze de rijke geschiedenis en cultuur van Italië tot leven.
(bron info: achterflap)

Wat meteen opvalt bij het lezen van dit persoonlijk verslag over het leven in Italië is dat zowel het voorwoord, als de vierentwintig hoofdstukken en het nawoord beginnen met een quote.
Dat zijn geen willekeurige quotes over Italië, de inwoners of de geschiedenis van dit land, maar ze hebben stuk voor stuk betrekking op de titel van dat betreffende deel van het boek.

Deze quotes zijn gehaald uit het werk van o.a. een Italiaanse schrijver, filoloog, actrice, filosoof, politicus, singer-songwriter, industrieel, popband, toneelschrijver, partizaan, uitgever, filmregisseur en zanger.
Bovendien lees je quotes van Winston Churchill, Bertus Aafjes, Frans van Dooren en Hans Teeuwen; ze hebben allemaal op de een of andere manier een band met Italië. De quote van Banksy is toepasselijk op graffiti op de muren in Genua Nervi.
Alleen al deze quotes zijn likkebaardend lekker; je zwerft door de tijd en bovendien over de wereld, maar alles heeft met Italië te maken. Het is smullen: woord voor woord.

De fascinatie maar ook de frustratie van de auteur; hierover meer in het voorwoord. 
Italië is niet alleen een land om bij weg te dromen maar ook het land van de maffia, corruptie en politieke chaos. Daarom is dit boek niet alleen een ode aan Italië geworden, maar vooral een mooie kans voor de lezers om het werkelijke Italië te leren kennen. 
Zoals Miriam Bunnik zelf aangeeft: 
“Italië is alles. Nel bene e nel male (vert.: in voor- en tegenspoed)."

Ik heb persoonlijk nooit zo gelet op het verschil tussen politie en carabinieri, maar heb nu begrepen dat laatstgenoemden dichter bij de mensen staan en ook in iedere plaats een bureau hebben.

Je leest in een hoofdstuk over Rome uitgebreid over Maria, de moeder aller moeders. Veel wordt duidelijk tijdens een gesprek met iemand die lesgeeft aan het Marianum, een school van de katholieke kerk die zich voornamelijk bezighoudt met mariologie, de leer rond Maria. Hij is marioloog. Wat je al niet opsteekt van dit boek!

“Maria, oftewel de Madonna – van het Italiaanse ma donna, mijn vrouw – en in het Nederlands ook wel aangeduid als Onze-Lieve-Vrouwe bleek een veel toegankelijker weg naar God dan haar zoon was. De Nederlandse schrijfster Rosita Steenbeek, die al dertig jaar in Italië woont, zei eens in een interview dat haar kijk op Maria is veranderd sinds ze in Italië woont. Ineens begreep ze waarom katholieken zich graag tot haar richten, omdat de moederfiguur nog ontbrak in een familie met een vader en een zoon. Veel gelovigen kunnen zich makkelijker identificeren met de moederfiguur Maria dan met Jezus.”

In het nawoord lezen we over hoe de kennis van de taal en de cultuur, de auteur de kans gaven om door middel van gesprekken met diverse Italianen (die ook in het dankwoord met naam genoemd worden) meer te leren over Italië en haar inwoners, dan ze kwijt kon in deze verhalen.
Door dit gegeven stijgt bij mij de hoop dat er binnenkort een volgend werk over Italië zal verschijnen.

'Koffiebars en carabinieri' neemt je niet alleen mee op reis door het land en de tijd, maar laat je tegelijkertijd smachten naar de dag dat je (opnieuw) kunt vertrekken naar Italië, voor korte of langere tijd. 
Er is door de auteur in Italië enorm veel onderzoek gedaan, ook door gesprekken met gewone mensen; dat was tijdrovend en we mogen ons gelukkig prijzen dat ze deze resultaten met de lezers heeft willen delen in de vorm van dit boek.
Bovendien ben ik dankbaar voor de bibliografie, achter in het boek. 
'Koffiebars en carabinieri' is een zowel leerzaam als humoristisch boek over Italië.

Mijn liefde voor dit land en haar bewoners is nu nog meer gegroeid. Ik heb werkelijk genoten van 'Koffiebars en carabinieri': het is een juweeltje en verdient dan ook vijf schitterende sterren.
Grazie!



De auteur:

Miriam Bunnik (1983) raakte tijdens een schoolreis naar Rome gefascineerd door Italië. Ze ging Italiaanse taal en cultuur studeren en werd vertaalster en docente. Samen met Mara Schepers vertaalde ze onder meer Het leugenachtige leven van volwassenen van Elena Ferrante, Schittering van Margaret Mazzantini en nog talloze andere boeken. 
En ook al woont ze in Nederland, dankzij haar Genuese echtgenoot Andrea en zijn familie hoeft ze niets van Italië te missen.

Eerder las ik van Miriam Bunnik Liefde voor Liguria

Neem een kijkje op haar mooie website.

Koffiebars en carabinieri koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens:

Titel: Koffiebars en carabinieri - Een ander boek over Italië
Auteur: Miriam Bunnik
Genre: literaire non-fictie, geschiedenis, reizen, landen, cultuur
Uitgave: paperback, 256 pagina’s
Uitgever: Uitgeverij Wereldbibliotheek, juni 2021
ISBN: 9789028450509
ISBN: 9789028451780 (eBook)
NUR: 320, 630
Met dank aan Uitgeverij Wereldbibliotheek voor het toezenden van een recensie-exemplaar
(bron info: Uitgeverij Wereldbibliotheek)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Laat gerust een reactie achter. Dat waardeer ik. Ik zal zo snel mogelijk op de vraag of opmerking reageren. Bij voorbaat mijn dank.