zaterdag 6 juni 2026

Graag uw aandacht voor 'Absint' geschreven door Alphonse Allais, vertaald en bewerkt door Jeroen Sweijen. Lees hier meer (inclusief inkijkexemplaar en boektrailer)

 


Absint

Parijs rond 1900 bruist in deze verhalen van Alphonse Allais. Met scherpe humor en vileine pen portretteert hij het dagelijks leven van Belle Époque-Frankrijk.

‘Mijn idee van het paradijs? Een terrasje, waarvan ik nooit meer hoef op te staan.’ 

Parijs, Belle Époque. De cabarets vieren hoogtij, het boulevardleven bruist, de vele kranten proberen de scherpste pennen aan zich te binden. De roemruchte Alphonse Allais steekt boven iedereen uit. In de paardentram kijken mensen over hun krant en vragen hun medereizigers: ‘Heeft u hem al gelezen?’  

Onschuldige stropers, dwepende niet-zo-jonge dames, flamboyante advocaten, vrekkige hoteliers, flierefluitende militairen, naïeve provincialen, kokette minnaressen, maar ook de gewone man van de straat: met soepele en vileine pen fileert deze rasverteller het Parijse en Franse dagelijks leven van rond 1900. Bij voorkeur vertelt hij zijn verhalen aan zijn vrienden in het café, waarna hij ze in één pennenstreek neerschrijft.
 
Met deze bloemlezing verschijnt het werk van Alphonse Allais voor het eerst in een Nederlandse vertaling. 
Vertaald en bewerkt door Jeroen Sweijen.

Alphonse Allais (Honfleur, 1854 – Parijs, 1905) was een veelzijdige, humoristische schrijver, plezierdichter en journalist, met een grote
voorkeur voor het absurde en het onverwachte.
Uitvinder van de oploskoffie, bedenker van Paris-Plage, maar bovenal amuseur en verteller. 

In ‘Absint’ zijn de roman ‘L’Affaire Blaireau’ (1899) en verhalen uit onder meer ‘À se tordre’ (1891) en ‘On n’est pas des bœufs’ (1896) opgenomen. 

Jeroen Sweijen (1974) woont al zijn halve leven in Frankrijk en was o.a. wethouder, manager en bestuurslid. Jeroen Sweijen is een tweetalige schrijver, journalist en breed geïnteresseerd Frankrijkspecialist. Het œuvre van Alphonse Allais leerde hij kennen tijdens zijn studententijd in Caen.
Jeroen schreef onder meer ‘Waarom Lyon geen Dijon heet’ (over Franse plaatsnamen) en de bestseller ‘Thuis in Frankrijk’, een unieke emigratiegids.

Absint koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Absint
Serie: September Classics (3)
Auteur: Alphonse Allais
Vertaald en bewerkt door: Jeroen Sweijen
Genre: bloemlezing
Uitgave: paperback, 210 pagina's
Uitgever: Uitgeverij September, mei 2026
ISBN: 9789493244689
NUR: 304


Met dank aan Uitgeverij September voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Uitgeverij September)

Ik las 'Het Nederlandse volk verdient een echte democratie' geschreven door Rients Hofstra. Lees hier mijn recensie

 


Het Nederlandse volk verdient een 
echte democratie

Een prikkelend pamflet dat de vinger op de zere politieke plek legt

Dat het vertrouwen in de Nederlandse politiek historisch laag is, zal voor weinigen een verrassing zijn. Maar hoe lossen we dat op? Waar de meeste critici blijven steken in geklaag langs de zijlijn, komt auteur Rients Hofstra (bekend van zijn romanserie De Pluchen Revolutie) met een concreet en radicaal antwoord. In zijn nieuwste boekje ‘Het Nederlandse volk verdient een echte democratie’ schetst hij een blauwdruk voor een compleet nieuw staatsbestel.

Hofstra begint zijn betoog met een harde realiteit: we máken onszelf wel wijs dat we in een goed functionerende democratische rechtsstaat leven met een evenwichtige machtsverdeling (de Trias Politica), maar de praktijk is weerbarstiger. Partijbelangen en politieke egotripperij voeren te vaak de boventoon, waardoor de burger buitenspel komt te staan. Met een overtuigend cijfer – een overheidskritisch vertrouwen van slechts zo'n 20% – laat de auteur zien dat zijn kritiek breed gedragen wordt onder de bevolking.

Hofstra vervalt niet in vage theoretische verhandelingen, maar kiest voor een uiterst overzichtelijke aanpak: 13 heldere vergelijkingen tussen ons huidige systeem en zijn voorgestelde 'Alternatief Staatsbestel'.
Stapsgewijs en met oog voor detail ontleedt hij de gebreken van de huidige Haagse cultuur en zet daar telkens een democratische, burgergerichte oplossing tegenover. Het doel? Een overheid die niet langer boven het volk staat, maar er weer oprecht dienstbaar aan is.

‘Het Nederlandse volk verdient een echte democratie’ leest als een vurig pamflet. Het is compact, helder geschreven en nodigt uit tot zelfstandig nadenken. Juist omdat Hofstra de theorieën uit zijn eerdere romans hier heeft samengevat in een overzichtelijk overzicht, is het een snelle maar krachtige hap kost.

Of je het nu in alle facetten met zijn revolutionaire ideeën eens bent of niet, het boek slaagt in zijn belangrijkste missie: het schudt de lezer wakker. Het is dan ook een absolute eye-opener voor iedereen die zich wel eens afvraagt waar het heen moet met de Nederlandse politiek – inclusief de politici in Den Haag zelf.

Een urgent, helder en hoopvol boekje. Want zoals Hofstra zelf al krachtig concludeert: "Het moet beter! En echt, het kan zóveel beter!"

De auteur

Rients Hofstra (Joure, 1949) heeft in 2013 uit onvrede de pen opgepakt. Onvrede over het Nederlandse politieke systeem, de rol van de kerk en de bezuinigingen op het onderwijs, de zorg en de veiligheid. Over deze en andere items heeft hij in de Pluchen revolutie-serie al zijn visie gegeven en oplossingen aangedragen.

Eerder las ik van Rients Hofstra:

Het Nederlandse volk verdient een echte democratie koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Bericht van Rients Hofstra:
'Dit boek is bij mij rechtstreeks te bestellen (gesigneerd) via rhofsof@gmail.com.'

Boekgegevens

Titel: Het Nederlandse volk verdient een echte democratie
Auteur: Rients Hofstra
Genre: agogiek
Uitgave: paperback
Druk: Pumbo, augustus 2023
ISBN: 9789464813883
NUR: 753

Met dank aan de auteur voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Rients Hofstra)

Vandaag in de schijnwerpers 'Het menselijk lot' geschreven door André Malraux en vertaald door Tatjana Daan. Lees hier meer (inclusief inkijkexemplaar)

 Nieuwe vertaling van een van de grootste Franse klassiekers van de twintigste eeuw


Het menselijk lot

Shanghai, 1927. Er broeit revolutie. Terwijl een prille communistische opstand met bruut geweld wordt neergeslagen, worden de levens van vier mensen die strijden voor een nieuwe sociale orde onherroepelijk veranderd: de idealist en intellectueel Kyo, een van de leiders van de opstand; de huurmoordenaar Ch’en, die opdracht heeft gekregen om een zekere generaal te vermoorden; de Franse Baron de Clappique, gokker, opiumhandelaar en wapensmokkelaar; en de Russische revolutionair Katov, die afwachtend toekijkt totdat hij zelf het ultieme offer moet brengen. Elk van deze mannen moet proberen zijn persoonlijke conflicten op te lossen te midden van chaos, complotten en verraad. 

‘Het menselijk lot’ is een existentiële politieke thriller die bijna negentig jaar na verschijning relevanter is dan ooit.


De auteur

De Franse schrijver, intellectueel en politicus Georges André Malraux (Parijs, 3 november 1901 – Créteil, 23 november 1976) verwierf in 1933 wereldfaam met deze met de Prix Goncourt bekroonde roman. Hij was actief in antikoloniale bewegingen, vocht in de Spaanse Burgeroorlog en speelde een rol in het Franse verzet. Na de Tweede Wereldoorlog diende hij als minister van Cultuur onder Charles de Gaulle. Zijn werk verbindt literatuur, geschiedenis, ethiek en politieke verantwoordelijkheid. 
‘Het menselijk lot’ is een van de best verkochte Goncourt-winnaars aller tijden, en staat in de top 5 van de meest invloedrijke romans van de twintigste eeuw volgens lezers van Le Monde.  

‘Dé roman van een generatie, toen intellectuelen gefascineerd werden door mannen van de daad, en “terrorisme” verbonden was met individueel heldendom.’
De Groene Amsterdammer

Het menselijk lot koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Het menselijk lot
Auteur: André Malraux
Genre: roman
Uitgave: paperback, 368 pagina’s
Uitgever: Uitgeverij Atlas Contact, mei 2026
ISBN: 9789025478179
ISBN: 9789025478186 (eBook)
ISBN: 9789025478940 (luisterboek)
NUR: 302
Oorspronkelijke titel: La Condition humaine
Vertaald door: Tatjana Daan


Met dank aan Uitgeverij Atlas Contact voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Uitgeverij Atlas Contact)

vrijdag 5 juni 2026

Vandaag in de schijnwerpers 'Slimme vogels, die kraaien' geschreven door Chris Butterworth met illustraties van Olivia Lomenech Gill en vertaald door GeertJan Roebers. (Inclusief inkijkexemplaar)

 Knappe kauwen, rappe raven, 
gewiekste gaaien en eigenwijze eksters



Slimme vogels, die kraaien 

Als een kraai je aankijkt met zijn donkere kraalogen, dan zie je hem denken. 

Kraaiachtigen (zoals kraaien, kauwen, roeken en gaaien) zijn slim, creatief en speels. Met hun aanpassingsvermogen, geweldige geheugen en vindingrijkheid weten deze vogels elke hindernis te overwinnen.

Dit prentenboek geeft jonge kinderen een inkijkje in het leven van de kraaienfamilie. Kraaien zijn misschien niet zo kleurig. En ze zingen niet zo best. Maar ze zijn wel slim, handig en speels …, net als zijzelf! 'Slimme vogels, die kraaien' nodigt kinderen uit om ook zelf te kijken en meer te leren over deze bijzondere vogels. De prachtige illustraties nemen je mee in de wereld van de kraaien.


    • Prentenboek voor kinderen vanaf 4 jaar
    • Met weetjes over de intelligentie van kraaien, zoals hun geheugen, vindingrijkheid
      en speelsheid.
    • Winnaar van de Carnegie Medal for Illustration 2025.

Chris Butterworth heeft meer dan zeventig informatieve kinderboeken geschreven over uiteenlopende onderwerpen.

Olivia Lomenech Gill is een kunstenaar en illustrator. Ze illustreerde o.a. ‘Fantastic Beasts and Where to Find Them’ van J.K. Rowling. Voor haar illustraties in ‘Slimme vogels, die kraaien’ won ze de Carnegie Medal for Illustration 2025. 
Online vind je haar via oliviagill.com en @olivia_lomenech_gill.

Vertaald door GeertJan Roebers

Slimme vogels, die kraaien koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Slimme vogels, die kraaien
Auteur: Chris Butterworth
Illustraties van: Olivia Lomenech Gill
Genre: prentenboek 4+
Uitgave: hardcover, 28 pagina’s full colour
Uitgever: KNNV Uitgeverij, juni 2026
ISBN: 9789465420004
Vertaling: GeertJan Roebers


Met dank aan KNNV Uitgeverij voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: KNNV Uitgeverij)

Ik las 'Een stralende dag' geschreven door Mollie Panter-Downes. Lees hier mijn recensie (inclusief inkijkexemplaar)

 ‘Even diepgaand als Katherine Mansfield, ingetogen als Jane Austen en pittig als Dorothy Parker’

– THE INDEPENDENT


Een stralende dag 

Het heropbouwen van een leven kost tijd, maar achter de horizon is ruimte 
voor toekomst en hoop.

Voor liefhebbers van Britse klassiekers zoals ‘De Cazalets’ en ‘Twee weken weg’ is er een parel ontdekt. Met ‘Een stralende dag’ (oorspronkelijk verschenen als ‘One Fine Day’) brengt Mollie Panter-Downes een loepzuiver en melancholisch portret van Engeland, vlak na de Tweede Wereldoorlog. Het boek is nu voor het eerst in het Nederlands vertaald, en dat is een absolute verrijking voor de liefhebber van historische fictie.

De opzet van de roman is bedrieglijk eenvoudig: we volgen de welgestelde Laura Marshall gedurende één stralende zomerdag in 1946. De bommen zijn gestopt, het luchtalarm zwijgt, en haar echtgenoot Stephen is heelhuids teruggekeerd van het front. Er is ogenschijnlijk alle reden tot dankbaarheid.

Toch hangt er een sluier van subtiele ontreddering over hun idyllische dorpje vlak bij Londen. De oorlog is voorbij, maar de wereld van de Marshalls is voorgoed veranderd. Hun ooit zo keurige huis vertoont achterstallig onderhoud en de tuin woekert ongetemd voort. De grootste verandering is echter de sociale verschuiving. De bedienden die vroeger het huishouden draaiende hielden, zijn er niet meer – omgekomen in de strijd of vertrokken. Laura, tot frustratie van haar statusgevoelige moeder die liever een rijkere schoonzoon had gezien, is plotseling een vrouw van middelbare leeftijd die worstelt met de dagelijkse beslommeringen van het koken, het huishouden en een weglopende hond.

Tegelijkertijd kampt Stephen met zijn eigen demonen. Hij keert terug naar een thuis waar zijn tienjarige dochter Victoria hem nauwelijks herkent, en een maatschappij die plotseling allerlei nieuwe verwachtingen van hem heeft.

"Ze waren sinds hij terug was van de oorlog, niet met zijn tweetjes weg geweest. Victoria was nu, zoals bij arme mensen, altijd bij hen, werd niet langer op wenselijke momenten door mollige Nannie meegenomen en ‘s avonds weer tevoorschijn gehaald, fris en verrukkelijk in haar blauwe kamerjas met het roze konijntje op de zak. Die arme Stephen moest zich een weg banen door een huis bevuild met het marineblauwe plasje van een meisjesgymbroek die nog warm op de vloer lag waar Victoria hem hinkend had uitgetrokken.”

Wat ‘Een stralende dag’ zo ijzersterk maakt, is de kalme, observerende toon van Panter-Downes. Er zijn geen spectaculaire plotwendingen of melodramatische scènes. De auteur blinkt uit in het beschrijven van de opgelopen trauma's door middel van de kleine, alledaagse realiteit. Het contrast tussen de uiterlijke schoonheid van de zomerdag en de innerlijke worsteling van de personages is prachtig voelbaar.

De roman tilt het verhaal bovendien over het gezinsleven heen; het hele dorp fungeert als een microkosmos voor een natie die zich moeizaam maar dapper probeert te herpakken. De subtiele klassenverschuivingen en de veranderde rolpatronen in het naoorlogse Engeland worden haarscherp neergezet. 
De worsteling van Stephen (herconnecteren met zijn gezin) en Laura (de overgang naar een soberder leven) voelt pijnlijk herkenbaar en authentiek.
Maar de kalme vertelstem vormt een perfect contrast met de onderliggende spanning van de naoorlogse realiteit.

Hoewel de thematiek rondom verlies, ouderdom en de impact van de oorlog somber klinkt, laat ‘Een stralende dag’ de lezer absoluut niet in mineur achter. Het is juist een door en door positief verhaal over veerkracht.

Het absolute hoogtepunt van het boek bevindt zich aan het einde van de dag. Alleen, op een heuvel boven het dorp, overkijkt Laura haar leven. Het emotionele besef dat ze na vijf jaar terreur eindelijk vrij is, en dat de belangrijkste dingen in haar leven bewaard zijn gebleven, zorgt voor een adembenemend moment van opluchting.

‘Een stralende dag’ is een schitterende, intieme klassieker. Het is een herinnering dat het heropbouwen van een leven tijd kost, maar dat er achter de horizon altijd weer ruimte is voor toekomst en hoop. Het is een verhaal om van te genieten.



De auteur

Mollie Panter-Downes (1906-1997) was naast romanschrijver ook journalist, correspondent en columnist voor The New Yorker (met o.a. de vaste rubriek ‘Letter from London’ tussen 1939 en 1984).
'Een stralende dag' verscheen in 1947. 

Een stralende dag koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Een stralende dag
Auteur: Mollie Panter-Downes
Genre: literaire klassieker, roman
Uitgave: paperback met flappen, 224 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Atlas Contact, juni 2026
ISBN: 9789025479107
ISBN: 9789025478087 (eBook)
ISBN: 9789025479657 (luisterboek)
NUR: 302
Originele titel: One Fine Day
Vertaald door: Lisette Graswinckel


Met dank aan Uitgeverij Atlas Contact voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Uitgeverij Atlas Contact) 

donderdag 4 juni 2026

Graag uw aandacht voor 'Bassania - De verboden bloedlijn' geschreven door Hélène Wesselingh. Lees hier meer (inclusief inkijkexemplaar en boektrailer)

 De verboden bloedlijn


Bassania  

Een detail op een kruisigingsschilderij had nooit vragen mogen oproepen. 
Toch is het daar. 
Een rode vlag. Een dubbelkoppige adelaar. 

Wanneer de Engelse journaliste Margaret Hawthorn dezelfde vlag terugvindt in Italiaanse en Vlaamse meesterwerken, tekent zich een patroon af dat niet in het officiële verhaal past. Tegelijkertijd doet de Poolse archeologe Anna Podasky in de Illyrische stad Bassania een vondst die een eeuwenoud fundament doet wankelen. Als hun wegen kruisen, blijken hun ontdekkingen onlosmakelijk verbonden. 

Wat begint als onderzoek naar een vlag die daar onmogelijk kan thuishoren, groeit uit tot een confrontatie met een zorgvuldig door het Vaticaan bewaakte erfenis. In Rome wordt inmiddels koortsachtig gezocht naar schadebeperking. 

De zoektocht mondt uit in een jacht die Margaret en Anna naar de Albanese Vervloekte Bergen voert. Daar wordt duidelijk wat werkelijk op het spel staat: wie het recht heeft de geschiedenis te schrijven — en wie daaruit werd weggeschreven.

Voor lezers van internationale historische spanningsroman over macht en de zoektocht naar waarheid.



De auteur

Hélène Wesselingh (1969) is schrijver en Albanië-deskundige. Zij werkt sinds 1993 in Noord-Albanië aan maatschappelijke projecten en woonde er van 2004 tot 2018 met haar gezin. Al vijftien jaar maakt zij met Omroep MAX regelmatig televisie-uitzendingen voor MAX Maakt Mogelijk, met bijzondere aandacht voor ouderen in het Albanese hooggebergte. Vanuit haar jarenlange betrokkenheid bij Albanië wordt zij geregeld gevraagd als deskundige in programma’s als Tijd voor MAX, waar zij spreekt over het land, de cultuur en de geschiedenis (o.a. in de uitzending van 27 januari 2026). Zij publiceerde eerder De belofte van de nakomeling (Overleven in Albanië) en werkte mee aan het non-fictieboek Albanië: van dictatuur naar democratie
Bassania is haar eerste historische thriller.

Neem ook een kijkje op de website Bassania.

Bassania – De verboden bloedlijn koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:
bol.

Boekgegevens

Titel: Bassania – De verboden bloedlijn
Auteur: Hélène Wesselingh
Genre: historische spanningsroman / kunsthistorisch mysterie
Uitgave: hardcover met illustraties en bedrukte, gekleurde sneden, leeslint en garenbinding
Uitgever: Uitgeverij Liberté, mei 2026
ISBN: 9789082512496
ISBN: 9789082512427 (eBook)
NUR: 305


Met dank aan Uitgeverij Liberté voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(Bron info: Uitgeverij Liberté)

Vandaag in de schijnwerpers 'We zijn hier niet om vrienden te maken' geschreven door Emma van den Berg. Lees hier meer (inclusief inkijkexemplaar)

 


We zijn hier niet om vrienden te maken  

Scherpe coming-of-ageroman van een geweldige debutant

De dertigjarige Felicitas wordt om een ongelukkige reden herinnerd aan haar jeugdvriendschap met de vreemde Sacha en de onverschrokken, leugenachtige Cat. Nadat ze elkaar tien jaar amper gesproken hebben, is het aan Felicitas om Cat in te lichten over wat er met hun vriendin is gebeurd. Daar heeft ze eigenlijk geen zin in, maar wie doet het anders?  

Ondertussen blikt Fee terug op de absurde vriendschap, van het onschuldige begin op de basisschool tot het breekpunt, en ziet ze dat haar aandeel in de breuk en het lot van Sacha misschien groter was dan ze eerder had durven toegeven.

'Heel fijne vertelstem, scherp en grappig. 
Als zij schrijft, wil ik lezen.' 
–  Tim Hofman

'Emma schrijft grappig en vlot over schurende thema's als seksualiteit en rouw, en de onzaligheid van je verjaardag vieren. Je groeit mee op met de hoofdpersonages, maakt dezelfde fouten (nog eens) en soms moet je gewoon keihard lachen.' 
–  Teddy Tops

'Dit is een heel, heel goed boek.' 
–  Stijn de Vries


De auteur

Emma van den Berg is schrijver en journalist. Voor haar werk bij BOOS won ze samen met het team de Tegel en de Zilveren Nipkowschijf. Sinds het najaar van 2025 is ze ook samensteller bij De Marker, het BNNVARA nieuwsplatform voor jongeren. Eerder schreef Emma voor o.a. Vice en Cineville en trad ze op bij Mensen Zeggen Dingen.

Wij zijn hier niet om vrienden te maken koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Wij zijn hier niet om vrienden te maken
Auteur: Emma van den Berg
Genre: literaire roman, novelle
Uitgave: paperback, 176 pagina's
Uitgever: Lebowski, juni 2026
ISBN: 9789048868087
ISBN: 9789048868094 (eBook)
NUR: 301


Met dank aan Lebowski voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Lebowski)