vrijdag 19 juni 2026

Vandaag in de schijnwerpers: 'De eik en de lariks' geschreven door Sophie Pinkham. Lees hier meer

 Hoe het woud Rusland heeft gevormd


De eik en de lariks


‘Een overtuigend boek waarin het woud wordt ingezet als gids om Rusland - en de voormalige Sovjetrepublieken - en zijn bewoners te analyseren.’ 
– The Guardian 

De bossen van Rusland reiken van de Oostzee tot de Stille Oceaan en van het Noordpoolgebied tot de steppen van Centraal-Azië. Ze beslaan bijna een vijfde van alle beboste gebieden ter wereld. In De eik en de lariks onderzoekt journalist en literatuurwetenschapper Sophie Pinkham dit immense gebied, bewoond door voorchristelijke bosgeesten, mysterieuze Siberische heremieten, beren, wolven en allerhande volk dat tussen taaie Siberische lariksen en majestueuze eiken een schuilplaats vond vanwege een conflict met het regime.

Van de Mongoolse invasies tot de oorlog die vandaag in Oekraïne plaatsvindt: Pinkham zet het ondoordringbare en eindeloze woud in als lens om Ruslands lange geschiedenis van imperialistische oorlogen te duiden. Ook laat Pinkham zien hoezeer het de Russische cultuur heeft gevormd, waarbij ze rijkelijk put uit sprookjes en de grote literaire werken. De eik en de lariks is een wervelende geschiedenis van de rol die het bos heeft gespeeld in de Russische cultuur, geschiedenis en politiek.

‘Doordacht en ingenieus… een intelligente manier om de Russische geschiedenis opnieuw te vertellen vanuit een nieuw en onthullend perspectief.’ 
–  The Times

De auteur

Sophie Pinkham is hoogleraar aan Cornell University. Haar essays en artikelen verschenen onder meer in The New York Review of Books, The New Yorker, The Guardian en Harper’s. 
Eerder publiceerde ze Black Square. Adventures in Post-Soviet Ukraine (2016), een portret van Oekraïne waarin ze memoires, reportage en cultuurgeschiedenis combineert om de geschiedenis van het land te schetsen.

De eik en de lariks koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: De eik en de lariks
Auteur: Sophie Pinkham
Genre: literaire non-fictie
Uitgave: paperback met flappen, geïllustreerd, 352 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Van Oorschot, juni 2026
ISBN: 9789028264267
NUR: 320
Originele titel: The Oak and the Larch. A Forest History of Russia and its Empires
Vertaald door: Anneke Bok


Met dank aan Uitgeverij Van Oorschot voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Uitgeverij Van Oorschot)

Graag uw aandacht voor: 'Sterrenkunde voor baby's' geschreven door Chris Ferrie & Julia Kregenow. Lees hier meer

 De grootste ideeën over het universum voor de allerkleinste onderzoekers



Sterrenkunde voor baby’s

Een klein vonkje is genoeg om de 
verbeelding van een
kind te laten oplaaien.

Op een speelse een veelkleurige manier introduceert het boekje de grootste ideeën van het universum aan de allerkleinsten. Dit hardkartonnen boekje vertaalt echte wetenschap naar speelse taal en vrolijke, minimalistische afbeeldingen. Hierdoor wordt sterrenkunde echt toegankelijk voor baby’s en peuters. In Sterrenkunde voor baby’s worden ze meegenomen in de wondere wereld van sterren, planeten en manen en ontdekken ze de grootste geheimen van de kosmos.

'Bij New Scientist willen we alle mensen enthousiasmeren voor wetenschap', zegt hoofdredacteur Jim Jansen. 'Voor volwassenen doen we dat met een maandelijks tijdschrift en het Gala van de Wetenschap. Voor jongeren en studenten maken we programma’s voor Lowlands Science en met dit babyboek richten we ons op de allerkleinsten. Voor ons staat een ding als een paal boven water: voor wetenschap ben je nooit te jong.'

Sterrenkunde voor baby’s is onderdeel van de serie Baby Universiteit.

Chris Ferrie is natuurkundige, wiskundige en vader van vier wetenschappers in de dop. Hij is ervan overtuigd dat het nooit te vroeg is om kleine kinderen kennis te laten maken met grote ideeën!

Julia Kregenow is sterrenkundige, docent en moeder van twee kinderen. Ze vindt het geweldig om wetenschap met de wereld te delen door de wonderen van het heelal toegankelijk over te brengen. 

Sterrenkunde voor baby’s koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Sterrenkunde voor baby’s
Serie: Baby Universiteit
Auteurs: Chris Ferrie & Julia Kregenow
Genre: peuterboeken
Uitgave: hardcover met illustraties, 24 pagina’s
Uitgever: Veen Media, juni 2026
ISBN: 9789085719014
Met dank aan New Scientist voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: New Scientist)

Ik las 'Herwilderen' geschreven door Sarah Domogala. Lees hier mijn recensie (inclusief inkijkexemplaar)

 


Herwilderen  

Een uitnodiging tot thuiskomen bij jezelf


Voor in het boek lees je:
“Dit boek is bedoeld als een warm vuur in koude tijden.
Als een deur naar onze oeroude toekomst. Een troostend lied voor alles wat goed is in onze wereld. Waar hoop woont. Waar liefde woont.”

In een tijd waarin de wereld vaak gehaast en vervreemd voelt, is 'Herwilderen' van Sarah Domogala een verademing. Het boek is veel meer dan een persoonlijk relaas; het is een zachte, maar indringende oproep om de verbinding met de natuur – en daarmee met onszelf – te herstellen.

Domogala neemt de lezer mee op een intieme reis waarin ze onderzoekt hoe zij haar eigen band met de natuur heeft hervonden. Ze doet dit niet door te wijzen naar verre, exotische culturen of complexe filosofieën, maar door terug te keren naar de eenvoud: de meidoorn, de mus, het plukken van kersen en de warmte van het vuur. Haar centrale stelling is even krachtig als hoopvol: de wijsheid die we zoeken ligt niet in grote externe oplossingen, maar is altijd al in ons aanwezig geweest.

Wat 'Herwilderen' bijzonder maakt, is de kwetsbaarheid van de auteur. Domogala deelt haar eigen worstelingen met het gevoel 'niet te passen' in de moderne wereld. Deze eerlijkheid creëert direct een sterke band met de lezer. Ze spiegelt de gevoelens van iedereen die diep vanbinnen weet dat de huidige manier van leven niet duurzaam of vervullend is, maar die soms ook niet weet hoe dat anders moet.

De kracht van haar schrijfstijl ligt in de balans.
Haar taalgebruik is beeldend en poëtisch, waardoor je als lezer bijna fysiek de natuur om je heen voelt. In plaats van een rigide handleiding of een opgeheven vingertje te bieden, reikt ze handvatten aan. Ze erkent dat ieder mens een eigen weg heeft te bewandelen.
Hoewel het thema 'natuurlijke wijsheid' soms zweverig of ontoegankelijk kan zijn, slaagt Domogala erin het aards en begrijpelijk te houden.

“De laatste vuurwantsen scharrelen vlug weg tussen de doornige bladeren van de koningskaars. De rozenbottels aan de wilde roos wiegen zacht tegen de witte gevel van het huis, het is niets en het is alles.
Ik heb mijn leven te danken aan het land. Ze heeft me veranderd, ze heeft me alles geleerd wat ik weet en alles wat ik niet weet, maar bovenal heeft ze me thuisgebracht. Iedere keer dat ik verdwaalde in de wereld, bracht het land onder mijn voeten me thuis.
Ze leerde me wat grenzen zijn en hoe ze te waarderen. Ze leerde me wat genoeg is, wat harmonie is. Iets wat geen mens meer lijkt te weten.”

'Herwilderen' is een aanrader voor iedereen die zich in deze onzekere tijden soms verloren voelt in de moderne maatschappij. Het boek claimt niet de enige waarheid in pacht te hebben, maar slaagt er wel wonderwel in om iets 'aan te zwengelen' bij de lezer.

Het is een hartverwarmend en ontroerend pleidooi om weer te leren kijken, te voelen en te vertrouwen op het oervertrouwen dat in ons hart besloten ligt. Voor wie hunkert naar een diepere verbinding met de wereld om zich heen, is dit boek een prachtig startpunt.



De auteur

Sarah Domogala (Geleen, 1978) woonde op afgelegen plekken in de Alpen, Ierland en de Franse Pyreneeën en tegenwoordig op een oude boerderij in Zuid-Limburg.
Ze schrijft al jaren voor Happinez en maakte in 2010 de veelgeprezen documentaire ‘Alles wat we wilden’. 
Van haar verschenen eveneens ‘De kunst van het verdwijnen’ en ‘Trouw’.  

Herwilderen koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Herwilderen
Auteur: Sarah Domogala
Genre: literaire essays, poëzie
Uitgave: hardcover, 144 pagina’s
Uitgever: Uitgeverij Orlando, juni 2026
ISBN: 9789083625935
ISBN: 9789083670706 (eBook)
NUR: 301/320


Met dank aan Uitgeverij Orlando voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Uitgeverij Orlando)

donderdag 18 juni 2026

Vandaag in de schijnwerpers: 'Ongecorrigeerde proeven' geschreven door Stefano Bartezzaghi & Pier Mauro Tamburini. Lees hier meer (inclusief leesfragment)

 Pak je rode pen, zoek de 
1000 fouten en vind de moordenaar


Ongecorrigeerde proeven

Taaldetectives opgelet!
Pak je rode pen, vind de meer dan 1000 fouten 
en ontrafel het mysterie rond de dood 
van de getalenteerde, geheimzinnige schrijver Niccolò Errante.

‘Ongecorrigeerde proeven’ is een boek vol fouten, duizend om precies te zijn: typefouten, grammaticale fouten, feitelijke fouten en weglatingen. De lezer moet ze opsporen om de moordenaar te vinden van Niccolò Errante, een raadselachtige Italiaanse schrijver, die een teruggetrokken bestaan leidde en een veelzijdig oeuvre voortbracht. Hij kwam om het leven na een val van zijn balkon – een ongeluk of een duw? De lezer is de detective, de tekst is de sleutel.

Aan het begin van de zomer, na een ontmoeting met enkele medewerkers van zijn uitgeverij, sprong de getalenteerde schrijver Niccolò Errante, volledig dronken, van het balkon van zijn huis. Maar was het wel zelfmoord? Niet volgens zijn vriend, de corrector. Hij heeft de waarheid over de dood van de schrijver verborgen in de duizend fouten die verspreid door dit boek staan, alleen de slimste lezers weten ze te vinden. Zij moeten een geheime boodschap ontcijferen en het mysterie rond zijn dood oplossen. Wie durft deze uitdaging aan?


De auteurs

Stefano Bartezzaghi (1962) is een Italiaanse journalist, schrijver en semioticus. Hij studeerde aan de faculteit Letteren en Filosofie in Bologna onder leiding van Umberto Eco, en is afkomstig uit een familie van puzzelmakers.
Pier Mauro Tamburini is een van de grootste experts op het gebied van boekspellen in Italië.
Ongecorrigeerde proeven is een enorme bestseller in Italië, er weden ruim 60.000 exemplaren verkocht.

Ongecorrigeerde proeven koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Ongecorrigeerde proeven
Auteur(s): Stefano Bartezzaghi 
& Pier Mauro Tamburini
Genre: literaire non-fictie, puzzelboeken
Uitgave: paperback, 224 pagina's
Uitgever: uitgeverij Atlas Contact, juni 2026
ISBN:  9789045053882
ISBN:  9789045053899
NUR: 493/320
Originele titel: Bozze non corrette
Vertaald uit het Italiaans door: Manon Smits, Pieter van der Drift


Met dank aan uitgeverij Atlas Contact voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: uitgeverij Atlas Contact)

woensdag 17 juni 2026

Ik las 'Wie zijn we morgen' geschreven door Babs Gons. Lees hier mijn recensie (inclusief inkijkexemplaar)

 


Wie zijn we morgen  

Een oproep tot verbinding in een versplinterde tijd

In haar indrukwekkende bundel Wie zijn we morgen bewijst Babs Gons opnieuw waarom zij een van de meest essentiële stemmen in de hedendaagse Nederlandstalige literatuur is. Gons, die haar wortels stevig in de spoken word-traditie heeft, levert een bundel af die niet alleen vraagt om gelezen te worden, maar die smeekt om gehoord te worden.

Wat direct opvalt, is het muzikale vakmanschap. Gons verstaat de kunst van de cadans en de herhaling als geen ander. Haar achtergrond in de voordrachtkunst is geen toevoeging, maar de kern van haar poëtica: de woorden ademen ritme. Gedichten als We werden gebombardeerd laten zien hoe zij de achtergronden ziet van uiteenlopende vormen van geweld in onze samenleving, hoe de variaties en veranderingen in gewelddadig gedrag te verklaren zijn.

Gons slaagt erin om de grote thema’s – identiteit, slavernijverleden, uitsluiting en macht – te verweven met de meest intieme aspecten van het bestaan. Zij vervalt daarbij niet in droge historische reconstructies; in plaats daarvan maakt zij het verleden voelbaar als een doorwerkend element in het nu. De titel is dan ook geen abstracte mijmering, maar een actuele morele confrontatie: hoe verhouden we ons vandaag tot de geschiedenis, en welke verantwoordelijkheid dragen we voor de dag van morgen?

Wellicht het meest ontroerende aspect van de bundel is de verschuiving van het ‘wij’ naar de alledaagse praktijk van zorg. In een publiek debat dat vaak wordt gekenmerkt door verharding en afbakening, brengt Gons de aandacht terug naar de onzichtbare rouwarbeid en mantelzorg, de  stille eenzaamheid die buiten het maatschappelijke blikveld valt en solidariteit in kleine gebaren, zoals prachtig verwoord in Alsof we buren zijn.

Gons schuwt de expliciete stellingname niet. Waar de traditionele poëzie vaak kiest voor abstractie en meerduidigheid, kiest zij voor een heldere, directe taal die soms de behoefte oproept aan meer frictie of twijfel. Toch is dat juist haar kracht: zij wil niet duiden vanaf de zijlijn, zij wil een gesprekspartner zijn. De bundel fungeert hierdoor als een actieve uitnodiging.
In Les Sapeurs lees je over over de vreugde die Babs Gons ziet in een gelijknamig kunstwerk van Bisa Butler.

Wie zijn we morgen is geen bundel die antwoorden geeft op de grote vragen van deze tijd, maar een bundel die de vraag levend houdt. Babs Gons biedt geen pasklaar ideologisch alternatief, maar een houding. Zij roept op tot een radicale vorm van aandacht en zorg voor de ander. In een tijd waarin we als maatschappij steeds verder uit elkaar lijken te drijven, is de poëzie van Gons een noodzakelijk kompas.

Het is een krachtige, betrokken en noodzakelijke bundel voor iedereen die gelooft dat samenleven geen abstract ideaal is, maar een dagelijkse oefening in verantwoordelijkheid. 


De auteur

Babs Gons was hét gezicht van spoken word voor haar gelauwerde poëziedebuut ‘Doe het toch maar’ verscheen.
Ze verbindt spoken word en poëzie, treedt wereldwijd op en haar werd o.a. De Johnny en de Gouden Ganzenveer toegekend.
Van 2023 tot 2025 was zij Dichter der Nederlanden en haar gedichten vormen bij uitstek een poëtische soundtrack van een bewogen tijd waarin ze niet alleen het nieuws bracht in haar poëzie, maar ook de poëzie in het nieuws.

Eerder las ik van Babs Gons Alles wat je liefhebt wordt mooi.

Wie zijn we morgen koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Wie zijn we morgen
Auteur: Babs Gons
Genre: poëzie, bundel
Uitgave: paperback, 96 pagina's
Uitgever: uitgeverij Atlas Contact, mei 2026
ISBN: 9789025479244
ISBN: 9789025479251 (eBook)
NUR: 306


Met dank aan uitgeverij Atlas Contact voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: uitgeverij Atlas Contact)

dinsdag 16 juni 2026

Vandaag in de schijnwerpers: 'Ik hou van u'. Een bundel korte verhalen geschreven door Anton Pavlovitsj Tsjechov en vertaald door Anna Tuinenburg

Anton Pavlovitsj Tsjechov
Korte verhalen


Ik hou van u

In deze humoristische verhalenbundel neemt de Russische schrijver Anton Pavlovitsj Tsjechov (1860–1904) de lezer mee naar het Rusland van de negentiende eeuw. Zijn personages raken verstrikt in de vele gezichten van de liefde: van prille verliefdheid en wittebroodsweken tot de spanningen van het huwelijk. Met zijn tragikomische blik op menselijke zwakheden en kleinburgerlijke beslommeringen blijven Tsjechovs verhalen verrassend herkenbaar en actueel.
Anton Pavlovitsj Tsjechov geldt als één van de grootste meesters van het korte verhaal binnen het Russisch realisme en als één van de belangrijkste Russische toneelschrijvers. Zijn werk, waarin scherp observatievermogen en mededogen samenkomen, heeft generaties lezers en schrijvers beïnvloed.

Anna Tuinenburg (Vologda, Rusland, 1974) studeerde Russische taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Na een loopbaan in het bedrijfsleven richt zij zich sinds 2020 op het vertalen van literatuur. Eerder vertaalde zij onder meer Beatrijs, Mariken van Nieumeghen, Elckerlyc en Van den Vos Reynaerde, evenals romans van Louis Couperus in het Russisch. 
Ik hou van u, met verhalen van A.P. Tsjechov, is haar debuutvertaling uit het Russisch.

Ik hou van u koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Ik hou van u
Auteur: Anton Pavlovitsj Tsjechov
Vertaler: Anna Tuinenburg
Genre: verhalenbundel, literaire fictie
Uitgave: hardcover, 88 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Nobelman, mei 2026
ISBN: 9789083614632
NUR: 302


Met dank aan Uitgeverij Nobelman voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Uitgeverij Nobelman)

zondag 14 juni 2026

Ik las: 'Het lied van heel de wereld' geschreven door Tamarin Norwood. Lees hier mijn recensie

Over verdriet, moederschap en poëzie 


Het lied van heel de wereld

Een teder en poëtisch monument voor een kort leven

Soms zijn er boeken die je niet zomaar leest, maar die je ondergaat. Het lied van heel de wereld van de Britse auteur Tamarin Norwood is zo’n boek. Het is een aangrijpend memoir dat de diepste afgrond van het menselijk bestaan verkent: het verlies van een kind dat nog niet eens echt aan zijn leven was begonnen.

Het verhaal begint op het moment dat de wereld van Tamarin en haar man Anton volledig instort. Tijdens een routinecontrole wordt duidelijk dat hun ongeboren kind, Gabriel, een fatale afwijking heeft. Wat volgt is een hartverscheurend proces van besluitvorming. Waar artsen adviseren de zwangerschap af te breken, kiezen de ouders voor een ander pad. Ze verwelkomen Gabriel in de wetenschap dat zijn tijd op aarde extreem beperkt zal zijn.

“Nu we vijf maanden ver waren in de zwangerschap, zagen we overduidelijk dat Gabriel het licht van de wereld slechts kort zou zien en dat niet zou overleven. Maar in het donker raakte de helderheid van de dag doordrongen van mogelijkheden. Tijdens deze maanden duurden de nachten lang en waren ze slapeloos en donker, en vol verzinsels. Mijn lichaam was zijn hele wereld, zo dacht ik, dus had ik zeker alles in me om hem te redden. Tot alles was ik bereid.”

De kracht van het boek ligt in de eerlijkheid waarmee Norwood dit proces beschrijft. Ze schuwt de rauwe kanten van verdriet, radeloosheid en het onbegrip niet. Het is heel gevoelig, maar toch wordt het relaas nergens zwaarmoedig of verstikkend.

Een opvallende aspect van dit werk is de stijl van Norwood. Ze schrijft niet enkel vanuit haar pijn, maar weet haar ervaringen te verheffen door middel van poëtisch proza en treffende metaforen. Door het trauma vanuit een meer observerend en beeldend perspectief te benaderen, creëert ze een zekere afstand die het voor de lezer mogelijk maakt om dit intense verhaal te verdragen, zonder dat de emotionele impact verloren gaat.

Het contrast tussen de heftigheid van de situatie – het verlies van Gabriel na slechts 72 minuten – en de beheerste, bijna verstilde manier waarop dit wordt verwoord, is bewonderenswaardig. Ook het gezinsproces krijgt de nodige aandacht: hoe ga je als ouders verder terwijl je ook nog een driejarig jongetje, Anatole, hebt dat geborgenheid en duidelijkheid nodig heeft?

“Ik ging terug naar boven, naar Anatole die nog sliep, en mijn ogen namen de warme rondheid van zijn gezicht op, zijn zachte oogleden, zijn kleine handjes die blij waren met mijn aanraking. Ik ging in foetushouding liggen, zag zijn dekentje op en neer gaan, dutte in en wachtte tot hij zich begon te rekken en zijn ogen opengingen.”

Het lied van heel de wereld is een boek dat men niet snel zal vergeten. Het is een indringend pleidooi voor het koesteren van elk moment, hoe kort ook. Voor lezers die zelf met verlies te maken hebben gehad, biedt Norwood met haar woorden een vorm van erkenning en troost die zelden zo treffend wordt opgeschreven.

Het is een boek dat je met een brok in de keel dichtslaat, maar dat tegelijkertijd getuigt van een enorme innerlijke kracht en liefde. Een absolute aanrader voor wie op zoek is naar literatuur die het verdriet niet uit de weg gaat, maar het transformeert tot iets dat bijna tastbaar mooi is.
Het lied van heel de wereld is een teder, emotioneel en stralend mooi monument voor Gabriel. Een indrukwekkend verhaal dat nog lang zal nazinderen.

De auteur

Dr. Tamarin Norwood is schrijver en academicus en heeft een achtergrond in de beeldende kunsten. Ze schreef eerder over illustratie, herdenken en rouw, vanuit haar niet aflatende belangstelling voor rituelen. The Song of the Whole Wide World is Norwoods tweede boek. 
Haar getekende memoires The Mourning Lines verschenen in 2021 bij Ma Bibliothèque. Momenteel werkt ze aan haar derde boek over hoe we in onze vroege kindertijd kennis oppikken en omgaan met verwondering en dreiging.

Ze werkt als academicus samen met nationale organisaties rond babysterfte en onderzoekt zo mee hoe ouders betekenis en rituelen scheppen rondom verlies bij de geboorte wanneer onze bestaande culturele verhalen tekortschieten. Haar essays werden bekroond met de Lancet Wakley Essay Prize en de Vice-Chancellor’s Award for Impactful Research and Innovation van Loughborough University. 

Tamarin Norwood woont met haar gezin in Northamtonshire.

Het lied van heel de wereld koopt u bij (de webwinkel van) uw lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens

Titel: Het lied van heel de wereld
Auteur: Tamarin Norwood
Genre: literaire non-fictie
Uitgave: paperback, 164 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Weerwoord, mei 2026
ISBN: 9789493456167
Originele titel: The Song of the Whole Wide World 
Vertaald door: Veerle De Bruyn
NUR: 320
Met dank aan Uitgeverij Weerwoord voor het toezenden van een recensie-exemplaar.
(bron info: Uitgeverij Weerwoord)