woensdag 20 februari 2019

Ik las: Al onze gisterens - Natalia Ginzburg

Met een nawoord van Arjan Peters



Al onze gisterens

Het verhaal en mijn mening:

Voor in het boek een quote:
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death.

Macbeth, V, v. 22-23

Hoe toepasselijk dit is, leer je tijdens het lezen van dit indrukwekkend verhaal over het beleven van het leven met al zijn (on)hebbelijkheden waarvan je misschien denkt dat het jou niet zal gebeuren.

In Al onze gisterens lees je over Anna, haar familie, vrienden en kennissen vlak voor en tijdens het uitbreken van WO II. Het verhaal speelt zich af in Italië en het fascisme viert hoogtij.
Je leest over dagelijkse gebeurtenissen en proeft de eenzaamheid waarin de beschreven personen stand proberen te houden tegen een nog groter isolement; niemand durft echt eerlijk te zijn in deze situatie en praat liever niet tegen een ander om zich niet onnodig bloot te geven.

Steeds lees je over gedachten van een personage tegen terwijl deze terugdenkt aan wat is geweest. Toch blijft hier de beschrijving van gevoelens achterwege; het is alsof de mensen er niet toe doen. Zo spreekt Anna over haar dochter als het kind. Een naam wordt niet genoemd.
Wat hier heel sterk gebracht wordt is het verschil tussen arm en rijk, het verschil tussen aristocratie en de landarbeider en de aanhangers van fascisme en anti-fascisme, hoewel dat laatste snel kan veranderen.

Wanneer Ippolito's lijk wordt gevonden zoeken de omstanders en familieleden in hun herinnering naar woorden die hij had gezegd. Hier spreekt cynisme uit; want tijdens het leven had niemand echt naar hem willen luisteren, ze wilden het eigenlijk niet weten.

Anna wordt zwanger van een vriendje, die niets van haar zwangerschap wil weten. Dan komt een huisvriend die heel veel gereisd heeft naar haar toe wanneer hij haar ziet huilen en aan hem kan ze alles vertellen wat haar dwars zit; dat was ongekend voor haar.

'Hij vroeg haar hoe oud ze was en zij zei dat ze zestien was. Hij zei dat iemand van zestien zo langzamerhand moest weten hoe hij wilde leven. Zij zei dat ze haar leven wilde wijden aan het maken van revolutie. Toen begon hij hard te lachen, hij had kleine tanden, maar niet als een vos, hij had vrolijke uit elkaar staande tandjes, net allemaal rijstkorrels. Hij zei haar dat de revolutie er nu niet toe deed.'

Natalia Ginzberg heeft in Al onze gisterens beeldend verwoord hoe het leven er in de besproken tijd in Italië op het platteland aan toen ging. De vader van Anna was advocaat en schreef zijn memoires, die niet door iedereen gelezen mochten worden omdat er gepeperde dingen in zouden staan over de fascisten en de koning. Hij besloot zijn memoires te verbranden.

Ginzburg laat Anna aan één stuk door aan het woord; het is alsof je luistert naar een klein meisje dat nog niets weet van het leven en dat alles vanzelfsprekend vindt. Ze praat halsoverkop over van alles en nog wat en neemt nauwelijks tijd om adem te halen. Als je goed luistert hoor je haar zelfs opgewonden ademhalen.

Je moet als lezer even wennen aan de schrijfstijl van Ginzburg maar neem daar zeker de tijd voor want je waant jezelf daarna in Italië tussen de Italianen. De omgeving en de personages worden heel gedetailleerd beschreven; het is alsof het verhaal zich voor je ogen afspeelt.

"Ik heb Al onze gisterens graag gelezen. Er gebeurt heel weinig terwijl toch een heleboel gaande is."- Graag Gelezen 


De auteur:

Natalia Ginzburg (1916-1991) behoort tot de belangrijkste naoorlogse schrijvers van Italië.
Ze behoort tot dezelfde generatie als Primo Levi, Leonardo Sciascia, Alberto Moravia en Italo Calvino. 
Terugkerende thema’s in haar werk zijn familierelaties, de politieke situatie na de fascistische jaren en filosofie. Ook haar Joodse achtergrond en ervaringen met de Holocaust beïnvloedden haar schrijven. 
Natalia Ginzburg publiceerde vele romans, essays en toneelstukken die wereldwijd zijn vertaald en bekroond met prijzen.



Al onze gisterens koopt u bij uw lokale boekhandel of bij

Boekgegevens
Titel: Al onze gisterens
Auteur: Natalia Ginzburg
Genre: roman
Uitgave: gebonden met stofomslag, 226 pagina’s
Uitgever: Uitgeverij Meulenhoff, tweede herziene druk 2018
ISBN: 978 90 29092 46 3
ISBN: 978 94 02310 51 1 (e-book)
NUR: 300
Originele titel: Tutti i nostri ieri
Vertaling door Henny Vlot


Met dank aan Meulenhoff Boekerij voor het toezenden van dit recensie-exemplaar.

maandag 18 februari 2019

Vandaag een bijzondere winactie! Het boek is nog niet verschenen maar ik mag al een exemplaar verloten onder mijn volgers.

Want vandaag kunnen jullie meedoen voor een exemplaar van: Elandsoog, geschreven door Esther Quatfass. Het boek verschijnt 22 februari, maar ik mag nu al een exemplaar verloten.
Met dank aan Uitgeverij Lannoo voor het beschikbaar stellen van een exemplaar.

Misdaad en moord in de Zweedse bossen.


Elandsoog is een ijzingwekkend sterke thriller van de hand van  Esther Quatfass. Quatfass doorgrondt haarscherp mensen, emoties en motieven en Elandsoog is daar het mooiste bewijs van... 

Lees in mijn blog over het verhaal en de auteur.



Wat moet je doen om kans te maken op een exemplaar?

- Ga via de link naar mijn Facebookpagina Miekes Blog: 'Graag Gelezen' en like daar het bericht over deze winactie.

- Plaats daar ook een reactie dat je meedoet onder het originele bericht van de winactie.

- Deel deze winactie daarna openbaar op Facebook (en eventueel op Twitter) zodat iedereen het kan zien.

- Volg je bovendien mijn blog op Bloglovin', levert je dat een extra lootje op!

NB: Indien geen naam wordt vermeld, doe je niet mee. (Anoniem is geen naam)

Deze actie start vandaag 17 februari 2019 en sluit zaterdag 23 februari om 23.59 uur. Zondag 24 februari maak ik de naam van de winnaar hier bekend.
Indien de winnaar op 1 maart niet gereageerd heeft, wordt een nieuwe winnaar gekozen.

Maar wil je toch op safe spelen:
Elandsoog reserveer je bij je lokale boekhandel of bij:

Boekgegevens
Titel: Elandsoog
Auteur: Esther Quatfass
Genre: thriller
Uitgave: paperback, 296 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Lannoo nv, februari 2019
ISBN: 978 94 01456 62 3
ISBN: 978 94 01456 63 0 (eBook)

Graag wil ik iedereen bedanken voor de vele likes en het volgen van mijn pagina Miekes Blog: 'Graag Gelezen' op Facebook,  mijn Twitter-account en het bezoeken van deze website 'Graag Gelezen', mijn boekenblog.

Veel succes voor iedereen.

Warme groet,
Mieke Schepens


Met dank aan Uitgeverij Lannoo voor het beschikbaar stellen van een exemplaar.

In deze week van het korte verhaal vraag ik uw aandacht voor: Mary Copeland - Victoriaanse detective, geschreven door Robbert Jan Swiers



Mary Copeland
Victoriaanse Detective
(Vier verhalen)


In Mary Copeland – Victoriaanse detective heeft Robbert Jan Swiers een nieuw genre aan zijn uitdijende universum toegevoegd. De detectiveserie gaat in op het leven van Mary Copeland, die door haar oom en tante in het London van de late negentiende eeuw wordt opgevoed en zich ontwikkelt tot een detective van allure, die in opdracht werkt van Scotland Yard. Als vrouw is het echter vrijwel onmogelijk om een maatschappelijke functie te vervullen en dus moet ze haar werk in de anonimiteit doen. Ze wordt daarbij geholpen door medewerkers van Scotland Yard, waarmee ze na verloop van tijd een geheim team vormt.

In de verhalen, die zich afspelen vanaf 1888, komen veel kunstschilders voor uit de Prerafaëlitische Broederschap. De titels van de vier verhalen zijn ontleend aan schilderijen uit die tijd. Swiers weet op indrukwekkende wijze het London van die tijd neer te zetten, net na The Ripper Murders en voor The London Dock Strike.

De auteur:
(foto: © Anda van Riet)

Robbert Jan Swiers (Middelburg, 1959) heeft veel publicaties op zijn naam staan: kinderboeken, historie, archeologie, natuur, poëzie, romans en hij werkte mee aan taal- en geschiedenismethodes. Daarnaast is hij actief (geweest) in muziek, muziektheater, film en kleinkunst en werkt hij mee aan actuele ontwikkelingen op het gebied van kunst en cultuur.

Bij Uitgeverij Aspekt verschenen eerder onder meer:
De landmeter (2013)
Belle Epoque (2016)

Neem ook een kijkje op zijn website.

Mary Copeland - Victoriaanse detective koopt u bij uw lokale boekhandel of bij:


Met dank aan Uitgeverij Aspekt voor het toezenden van een recensie-exemplaar.

Ik las: Sapfo, een dichteres van Lesbos - Patrizia Filia


Sapfo, een dichteres van  Lesbos

Sapfo, een dichteres van Lesbos vertelt het leven van Sapfo die ongeveer 600 v.Chr. op het Griekse Lesbos leefde. Ze is bekend als de dichteres van liefde en verlangen en staat als een lichtend baken aan het begin van de literatuurgeschiedenis. Haar vinding is een genre poëzie dat tot in onze dagen geschreven wordt: de korte, pregnante overpeinzing van een thema waarbij de lezer intensief betrokken wordt. 

In een versvorm die lichtvoetig, ritmisch, muzikaal en expressief is, schreef Sapfo over verliefdheid, afscheid nemen, verdriet en wraak, over de bittere en de goede ervaringen in een mensenleven. Haar werk is slechts in brokstukken overgeleverd en dat fragmentarische draagt bij aan de fascinatie die van haar verzen uitgaat.

Sapfo, een dichteres van Lesbos is geschreven als dialoog tussen de dichteres en haar verteller. In de stilte van de nacht ontstaat er een intimiteit die het Sapfo mogelijk maakt om zich bloot te geven. De verteller voelt haar aan. Door hem komen wij dicht bij haar en haar poëzie, vol gevoelens en emoties.

Patrizia Filia las voor de eerste keer Sapfo in de jaren zeventig van de vorige eeuw. Zij was toen een jonge vrouw die ook bezig was met het schrijven van poëzie, het op papier zetten van haar gevoelens en emoties. In 1997 vroeg docent klassieke talen Margreet Lefeber haar of zij een theatertekst wilde schrijven over het leven van de dichteres. De tekst werd in hetzelfde jaar in het Italiaans geschreven en vervolgens door de auteur in het Frans vertaald. 
Deze Franstalige versie werd in het Nederlands vertaald door Klaas Bruinsma en Robert H. Vermeulen. Bruinsma is ook de vertaler van Sapfo, een dichteres van Lesbos in het Fries.

Mijn leeservaring:
Tijdens het lezen van deze dialoog, luister en voel je mee met Sapfo en de verteller. 
Sapfo, een dichteres van Lesbos is een aanrader en ik ben dankbaar voor het exemplaar dat ik mocht ontvangen van Patrizia!

Ik deed het niet met opzet.
Ik wilde de zee van boven voelen, boven op het klif.
Nee, ik deed het niet met opziet, ik gleed uit over een steentje.
Dat kan overal gebeuren, als men zo oud en moe is; zoiets gebeurt.
Ik herinner me nog één naam: Kleis…
Ik herinner me, dat toen ik beneden kwam...
Echt diep in de schoot van de zee...
Ik herinner me, dat er een guts water uit mijn mond kwam...
Anders gezegd zou dat opleveren:
Ik heb verzen geschreven die lijken op water en iemand heeft ze lief.
Ik herinner me, dat ik veel heb liefgehad.

Dit is een prachtig eind van Sapfo, een dichteres van Lesbos. Ik heb hier werkelijk van kunnen genieten!



De auteur:



Patrizia Filia, geboren in 1953 in Savoië, Frankrijk uit Sardijnse ouders is theatermaakster, schrijfster en dichteres. Begin jaren zestig van de vorige eeuw verhuisde ze naar Turijn, waar ze hedendaagse dans studeerde. Ze maakte choreografieën, speelde straattheater en in een film. In 1982 vertrok ze naar Amsterdam waar ze haar eigen theaterstijl verder ontwikkelde.
Ze verhuist in 1988 naar Dordrecht.
Patrizia is eveneens artistiek leider van Stichting De LuiaardVrouwe. Deze stichting werd door haar opgericht in 1989. Vanaf 1989 combineerde ze het regisseren met het schrijven van theaterteksten en theaterbewerkingen. 
Haar theaterwerk was behalve in Nederland ook al te zien in Italië, België, Duitsland, Engeland, Hongarije, Griekenland, Verenigde Staten, Turkije en Frankrijk.

In 1996 publiceerde ze de monoloog Medea, in 2013 de dichtbundel De schaduw van het park, in 2015 de dialoog Sapfo, een dichteres van Lesbos en de dichtbundel Kop leeg.

Eerder las ik van Patrizia Filia:

Boekgegevens
Titel: Sapfo, een dichteres van Lesbos
Auteur: Patrizia Filia, in een vertaling uit het Frans van Klaas Bruinsma en Robert H.Vermeulen
Uitgave: paperback, 56 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Liverse, 2015
ISBN: 978 94 91034 46 6
NUR: 301
Helaas niet meer leverbaar


Met dank aan Patrizia voor het toezenden van een exemplaar. Ze weet dat haar boeken het bij mij steeds goed zullen hebben.

zondag 17 februari 2019

WE HEBBEN EEN WINNAAR!


In de winactie van 10 februari konden jullie meedoen voor een exemplaar van Code Rebecca, geschreven door Ken Follet.

Met dank aan Uitgeverij Boekerij voor het mogelijk maken van deze winactie.


Code Rebecca is een spannende spionagethriller die zich afspeelt tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Een Engelse officier en zijn geliefde maken rond het Egyptische Caïro jacht op een spion die Britse legergeheimen aan generaal Rommel doorseint.

Lees in mijn blog over het verhaal en de auteur.

Er waren veel deelnemers, maar er kon er maar één de winnaar zijn!





Van harte gefeliciteerd! 

Joep, stuur je gegevens naar me toe zodat het boek zo snel mogelijk verzonden kan worden.
Heb ik op 22 februari niets van je gehoord, zal de naam van een andere winnaar geloot worden.

We hadden veel deelnemers voor deze actie.
Behoor jij deze keer niet tot de winnaars? Niet getreurd want maandag volgt hier een nieuwe winactie. Volg daarom mijn boekenpagina Miekes blog: 'Graag gelezen' op Facebook.

Het volgen van mijn blog op Bloglovin' levert een extra lootje op!

Iedereen hartelijk dank voor het meedoen.

Warme groet,
Mieke Schepens



Code Rebecca koopt u bij uw lokale boekhandel of bij:



Met dank aan Uitgeverij Boekerij voor het mogelijk maken van deze winactie.

In de schijnwerpers: GANDA 2 - Volk van de Adelaar, geschreven door Dirk Willaert


Volk van de Adelaar
GANDA 2

In GANDA loopt de ontstaansgeschiedenis van de Oost-Vlaamse stad Gent als een rode draad doorheen de verhalen. Maar niet alleen Gent is het decor. Belangrijke gebeurtenissen in huidig Vlaanderen en de omliggende regio's bepalen mee de avonturen van de personages.

GANDA 2 - Volk van de Adelaar

Gent, 69 tot 54 jaar voor het begin van onze jaartelling.

Iunagos reist na een verblijf van vier winters in het Heilig Woud als Jaarling terug naar de ganda. Het verlangen om zijn familie en vrienden terug te zien is groot. Maar hoe zal hij reageren als hij voor zijn jeugdliefde Varanis staat? Want zij koppelde zich ondertussen met zijn aartsvijand Porkos! Onderweg komt Iunagos heel wat hindernissen tegen waardoor hij zijn thuiskomst moet uitstellen.

Door enkele dramatische gebeurtenissen begint Iunagos aan zichzelf te twijfelen. Is hij de titel “Zoon van Belenos” wel waardig? Of keerden de Goden hem de rug toe? Ook de visioenen over het RODE GEVAAR blijven hem achtervolgen.
Op Belenosheuvel en andere plaatsen vinden geheime bijeenkomsten plaats die de toekomst van alle stammen zal bepalen. De Belgische stammen zijn verdeeld en de twee kampen staan lijnrecht tegenover elkaar. Als het VOLK VAN DE ADELAAR zich in het conflict mengt, scherpt iedereen de zwaarden. Iunagos zal zich tegenover zijn volk moeten bewijzen! Is hij wel de juiste man op de juiste plaats?
(bron info: Uitgeverij Gandaboeken)

De auteur:
(foto: auteurspagina Uitgeverij Gandaboeken)

Dirk Willaert (1972) wilde op zijn 16e al de geschiedenis van zijn geboortestad Gent vertellen. In 2003 startte hij een jarenlang onderzoek, volgde les aan de Gentse Universiteit, worstelde zich door stapels boeken, ontmoette tal van archeologen, historici en heemkundigen en kwam uiteindelijk in contact met de wereld van levende geschiedenis. Dat laatste was voor Dirk Willaert een onuitputtelijke bron van informatie. De kennis en ervaringen die hij in die jaren vergaarde, maken dat zijn personages tot leven komen.

Volk van de Adelaar koopt u bij uw lokale boekhandel of bij

Boekgegevens
Titel: Volk van de Adelaar
Reeks: GANDA, boek 2
Auteur: Dirk Willaert
Illustraties door Dirk Willaert
Genre: historische roman
Uitgave: paperback, 308 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Gandaboeken, derde druk oktober 2018
ISBN: 978 90 82495 82 9
NUR: 342

Ook verschenen in deze reeks van Dirk Willaert:
Ganda 1 - Iunagos
Ganda 3 - Triskelion


Met dank aan Uitgeverij Gandaboeken voor het toezenden van een recensie-exemplaar.

zaterdag 16 februari 2019

In deze Week van het Korte Verhaal vraag ik uw aandacht voor: Onze dode wereld - Liliana Colanzi. Een bundel met acht van haar beste verhalen.

‘Briljant, intuïtief, zintuiglijk en enigmatisch.’ Sara Mesa


Onze dode wereld

Een kannibaal in Parijs, het boze oog van een moeder, die op haar dochter neerkijkt wanneer die haar vriendje in de bioscoop bevredigt, de wrede opmerkingen van kinderen bij de dood van hun vriendje, een mysterieuze golf die bezit neemt van een universiteitscampus en studenten tot zelfmoord drijft.

Het literaire spectrum van Liliana Colanzi staat onder invloed van horrorfilms, fantastische literatuur en Latijns-Amerikaanse volksvertellingen. 
Met Onze dode wereld houdt ze met een heel frisse stem de Zuid-Amerikaanse verteltraditie hoog en sluit zo aan in het rijtje van hedendaagse verhalenschrijvers als Carmen Maria Machado, Lesley Nneka Arimah en Samanta Schweblin.

De auteur:

Liliana Colanzi (Bolivia, 1981) werd in 2017 opgenomen in de nieuwe lijst van Bogotá39, de selectie van de talentvolste jonge Latijns-Amerikaanse schrijvers van dit moment, samen met Valeria Luiselli, Diego Zúñiga en Samanta Schweblin. 
Onze dode wereld werd inmiddels vertaald in het Engels en Frans en werd genomineerd voor de Premio Gabriel García Márquez en bekroond met de Premio Aura Estrada. Liliana Colanzi woont en werkt in Ithaca, New York.

‘Zoek Liliana Colanzi’s werk, lees haar. Bolivia heeft een nieuw juweel, de beste literatuur die ik in lange tijd las: fris, mooi en gewelddadig.’ Julián López

(bron info: Uitgeverij Karaat)


De pers over Liliana Colanzi:

‘Wanneer de geest zich vult met twijfel en stemmen, dat is het schemergebied waarop Liliana Colanzi haar verhalen laat beginnen.’ La Voz

‘De verhalentraditie van de Latijns-Amerikaanse letteren heeft in Liliana Colanzi een waardige opvolger.’ ABC

‘Een boek waarin Colanzi een buitengewone dichtheid aan ideeën biedt, geschreven in kameleontisch en ontroerend proza.’ Dublin Review

Onze dode wereld koopt u bij uw lokale boekhandel of bij

Boekgegevens:
Titel: Onze dode wereld
Auteur: Liliana Colanzi
Verhalenbundel
Uitgave:  paperback met flappen, 136 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Karaat, januari 2019
ISBN: 978 90 79770 38 0
NUR: 304
Oorspronkelijke titel: Nuestro mundo muerto
Vertaling P. Menard
Met een voorwoord van Diego Zúñiga


Met dank aan Uitgeverij Karaat voor het toezenden van een recensie-exemplaar.

Ik las: Verzamelbundel III - Historische Verhalen



Historische Verhalen
Verzamelbundel III

Een weesmeisje in het zeventiende-eeuwse Londen dat probeert te overleven, een beeldhouwer uit het oude Egypte die voor een onmogelijke opdracht staat, een visser uit Dordrecht die verzeild raakt in politieke conflicten van de Lage Landen, en twee priesters die de olifant van Karel de Grote moeten verzorgen.

Dit is een kleine greep uit de personages die voorkomen in deze gevarieerde verhalenbundel. Niet alleen zijn de vertellingen geschreven door meerdere auteurs, ook speelt elk verhaal zich af in een andere tijdsperiode. Van het Bijbelse Jericho uit de dertiende eeuw voor Christus, tot het moderne Cambodja van de jaren ’80.

Alle vertellingen zijn gebaseerd op historische feiten en zijn zo geschreven dat ze daadwerkelijk gebeurd zouden kunnen zijn. De auteurs voegen een menselijk verhaal toe aan de harde feiten die in de geschiedenisboeken staan.


Verhaalfragment

Londen, 1774

Vandaag was de kou Martha’s vriend. Gisteren had hij haar gemarteld en gebeten, maar nu streek de sneeuw bijna liefdevol over haar kaak, die gloeide en bonsde. Elke smeltende sneeuwvlok tegen haar huid betekende een seconde van troost. Ze moest zichzelf dwingen om de stoffen zak met spullen niet van haar rug te gooien, om door te blijven lopen, om niet te gaan zitten en zich door de kou te laten omhelzen. Als de meester zou horen dat ze te laat was bij een klant, zou het niet bij één klap blijven.

Haar vingers werden langzaam gevoelloos en op het moment dat ze dacht dat ze haar handen nooit meer zou kunnen bewegen, snoof ze de geur van rook op. Ergens waren de eerste bedienden begonnen met het bereiden van een ontbijt. Ze versnelde haar pas, de zak bonkte tegen haar rug en haar knieën kreunden. Door de sneeuw kon ze nog minder zien dan normaal en ze had geen idee hoe laat het was. Bij het tweede, derde of zevende adres zou ze het excuus hebben dat het werk bij de vorige klant was uitgelopen, maar dit was het eerste adres van de dag. Na gisteren moest dit perfect gaan.

‘Martha.’ De stem sneed door de sneeuw. Martha probeerde de pus en de sneeuwvlokken uit haar ogen te wrijven en keek om zich heen. Het duurde te lang voordat ze het silhouet had ontdekt dat in de deuropening stond, twee huizen verderop.

(Fragment uit het verhaal ‘Een kille ochtend' van Marjolijn van de Gender.)

Mijn mening:

In deze verhalenbundel met meeslepende en soms ontnuchterende verhalen wordt de sfeer goed neergezet; zowel het verschillen van de tijd waarin het verhaal zich afspeelt als de beschreven omgeving van de vele oorden komen goed uit de verf.
De verantwoording waarmee elk verhaal wordt afgesloten zet je weer met beide benen op de grond. Fictie en non-fictie krijgen hierdoor hun plaats in deze verhalenbundel. Bovendien is het bijzonder leerzaam om achtergronden te leren kennen bij gebeurtenissen of de herkomst van een naam zoals: boekanier.

Deze auteurs hebben stuk voor stuk een prachtige bijdrage geleverd met hun verhaal in deze bundel.
Ik werd onder andere ontroerd door de gedachten van een van de grootste levende landdieren, terwijl hij terugkijkt op zijn leven.
De bundel geeft de geschiedenis een gezicht door middel van de personages in de verhalen van de auteurs en rekening houdend met de historische achtergronden waartegen ze zich afspelen. 

Als enthousiast lezer kan ik iedereen aanraden om iedere dag slechts een paar verhalen uit deze bundel te lezen: op deze manier krijgen deze verhalen alle waardering die ze verdienen.
Ik heb wederom enorm genoten van de verzamelbundel van Historische Verhalen en waardeer deze met vijf fonkelende sterren.


Eerder las ik de bundels:

De namen van de auteurs op volgorde van verschijnen in de bundel:
Marjolijn van de Gender
Daniël Korving
Marloes Jongewaard
Sandrine van der Velde
Debby Willems
Ilse Bockstaele
Jeanine Erades
Wouter van Gorp
Johan Klein Haneveld
Stella van Lieshout
Iris Versluis
Mathijs van der Loo
Hay van den Munckhof
Paul Christiaan Smis  

Historische Verhalen - Verzamelbundel III koopt u bij uw lokale boekhandel of bij

Boekgegevens
Titel: Historische Verhalen - Verzamelbundel III
Diverse auteurs (zie hierboven)
Redactie en vormgeving: Rik van der Vlugt
Eindredactie: Esther Roth, Marjolijn van de Gender
Genre: verhalenbundels
Uitgave: paperback, 220 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Historische Verhalen
ISBN: 978 90 82642 66 7
NUR: 303


Met dank aan Uitgeverij Historische Verhalen voor het toezenden van een recensie-exemplaar.

donderdag 14 februari 2019

Ik las: Liefde na liefde - Frauke Heyde

Een teder boekje over hartzeer, verlangen en houden van


Liefde na liefde

Over deze bundel:

Scenariste en schrijfster Frauke Heyde beschrijft de liefde in al haar facetten. Liefde na liefde is een verzameling van prachtige microstories over liefde, verlies en herstel.
Het zijn zachte gedachten en gedichten in een eigentijdse, korte vorm. 
Kortom, het perfecte valentijnscadeau. 

Het was alsof onze handen huilden.
Wij, voor altijd samen in dit moment.
Het was alsof onze bewegingen bevroren.
Wij, onze vingers een kluwen van liefde.
Het was alsof.
Het was alsof.
Liefde na liefde kon bestaan.

Voor iedereen die ooit liefhad, iemand mist, aan liefdesverdriet lijdt, het opnieuw wil proberen, of zich eindelijk veilig voelt in de armen van zijn geliefde.

Voor iedereen wiens hart ooit brak. 
Voor iedereen die troost zoekt, warmte wil voelen en hoop koestert. 
Voor alle harten die geraakt werden om lief te hebben. 
Voor ons allemaal.

(bron info: Persbericht Lannoo)

Mijn mening:

Ik las het persbericht en was meteen nieuwsgierig naar de inhoud. Ik werd niet teleurgesteld.

Deze bundel bestaat uit drie delen: Huilen, Loslaten en Terugvinden.

De gedichten en korte verhalen wisselen elkaar af, zoals ze ook afwisselen in lettergrootte en vorm. Soms slechts een leeg blad met helemaal onderaan een titel. En dan op het volgend blad een vervolg lezen. Dat is verfrissend en nodigt uit tot steeds meer ontdekken van deze bundel.
Uit Terugvinden las ik:

Het helen
lag niet in de manier
waarop je naar me keek
of over me sprak
of zie hoeveel 
je van me hield
het helen
lag in de manier 
waarop ik naar mij keek
over mezelf sprak
die eerste keer 
dat ik van mezelf hield
omdat jij het me had geleerd.

Dit stuk laat zien hoe belangrijk een ander voor jezelf kan zijn, meer nog dan je zelf ooit wist!

Deze bundel is afwisselend, is mooi vormgegeven en getuigt van inzicht in het leven. De bundel is geschikt voor een breed publiek, is niet hoogdravend in taalgebruik maar leest lekker vlot door de eerder genoemde afwisseling. Een bundel met een bijdrage voor bijna elk moment in een mensenleven.
Een prachtig boek om te geven of te ontvangen.

Ik waardeer dit bijzondere boek met vijf fonkelende sterren.

De auteur:

(foto: auteurspagina Lannoo)

Frauke Heyde studeerde journalistiek en behaalde een Master in de Filmstudies. Ze is scenariste en schrijfster met een hart voor integere mensen en diepe gesprekken. 
Onuitputtelijke hoop vormt de basis voor de literatuur van haar hand.

Liefde na liefde koopt u bij uw lokale boekhandel of bij

Boekgegevens
Titel: Liefde na liefde 
Auteur: Frauke Heyde
Genre: poëzie
Uitgave: paperback, 240 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Lannoo nv, februari 2019
ISBN: 978 94 01457 65 1
NUR: 306


Met dank aan Uitgeverij Lannoo nv voor het toezenden van een recensie-exemplaar

woensdag 13 februari 2019

Ik las: Varen is mijn vrijheid - De Maritieme Schrijvers


Varen is mijn vrijheid

De bundel en de auteurs:

De zee is vrijheid. Zoveel is zeker. Als je met een schip in zee steekt geeft dat een gevoel van loslaten en rust. Je laat alles achter, de wind wappert door je haren en je staat toe dat een gevoel van onbevangenheid en gelukzaligheid zich meester van je maakt. Op weg naar maritiem avontuur voor een dag, weken of jaren. Aan boord van een klipper, platbodem, passagier- of vrachtschip heerst een sfeer van vrijheid in combinatie met verbonden-, geborgen- en onzekerheid. 

Varen is mijn vrijheid bevat verhalen van Cees de Baare, Peter Bouchier, Graddy Boven, Piet Helmus, Dick Huges, Aafke Steenhuis, Michiel van Straten, Peter van Rooden, Ton Roskam, Antoon Vandamme, Cor Vonk, Ron de Vos, Jan Willemsen en Arne Zuidhoek.

Deze schrijvers zijn verenigd in de groep maritieme schrijvers die elementen als zee, zeeschuimers, schepen en reizen in hun teksten gebruiken. 
Het is een groep deskundige maritieme schrijvers die tot doel heeft het maritieme verhaal in leven te houden, te eren en te verspreiden. 

(bron info: Uitgeverij De Alk BV)

Mijn mening:

Voor in het boek staat een stukje uit Zwarte Dageraad door Cilla & Rolf Börjlind. Deze woorden drukken het gevoel uit dat ik ervaar wanneer mijn eigen gedachten afdwalen naar de zee:

'Het gaat om de blik. Er is niets wat die onderbreekt.
Zodra je aan land komt, zodra het drukker wordt,
dan wordt de blik onderbroken.
Je ziet alleen de volgende gevel.
Dan verkleint het zicht en dat verkleint jou.
Hier is niets wat de blik onderbreekt,
je kunt kijken zover het oog reikt.
Dat is vrijheid.'

Ook in deze verhalenbundel kun je weer genieten van verhalen uit verschillende genres. Door deze afwisseling is de bundel ook heel geschikt om zo nu en dan een verhaal uit te lezen. 

NB: Morgen (14 februari) start de week van het korte verhaal. 
Is dat toeval?
Lees HIER meer daarover. 

De indrukwekkende inleiding over de afglijdende schaal van vrijheid heeft als titel: Vrijheid, een inleiding. Lees van deze auteur ook: Onderweg.

Hierna lees je afwisselend verhalen over reizen en steeds wordt met liefde gesproken over het schip waarop men vaart. 
In Droom en Werkelijkheid:
'Vaart ze gelukkig? Heeft ze het moeilijk? Schip en schipper integreren. Er is eenheid.'

Een auteur las over Vasco da Gama die als eerste in de geschiedenis de maritieme route naar India wilde vinden. Ze besloot daarop ook 'in het kielzog van Vasco da Gama, over de schuimende, deinende golven van de Indische Oceaan' naar India te varen. Een verslag van deze reis op een cruiseschip en de reis door het binnenland werd beeldend vastgelegd en Zeereis naar India leest heerlijk kan ik je vertellen!

In Jack Slater lees je over een Amerikaanse koopvaardijofficier voor wie menslevens redden boven oorlogswaanzin ging.

De terugkeer van Kapitein Rob heeft een totaal onverwacht einde waaruit het belang van vrijheid blijkt.

Ben je al ooit in gesprek geweest met een snoek? Lees hoe dan ook: Wad, zeg je?

Je zult het lachen niet kunnen bedwingen tijdens het lezen van de werkelijke betekenis van 'floet' in Zeemansverhalen.

In De kat van Urk leer je dat je soms verder moet kijken dan je neus lang is. En: 'Urkers zijn snurkers'.

De lezer kan over het leven van Berend Reintjes Martens, zijn vrouwen en kinderen lezen in Nooit ging Berend meer varen. Je zult warm worden van het gevoel van liefde dat de auteur hier benadrukt.

In Grote mannen met kleine boten lees je hoe mannen weer als kinderen worden als ze een op afstand bestuurbare boot in handen kunnen krijgen.

Het gevaar van de Barentszee leest als een ware thriller en heeft een behoorlijk aantal bladzijden. Bovendien lees je een waarschuwing over wie je kunt en mag vertrouwen wanneer je goederen vervoert. Zelfs de Russische maffia komt er aan te pas!

In Mijn eerste ervaringen op zee en Mijn laatste ervaringen op zee neemt deze auteur ons mee aan boord van zijn reis door het leven.
'Ik moest het voor de rest van mijn leven aan de wal doen met herinneringen aan de zeevaart, vele en mooie. En erover vertellen en schrijven. Als je veel herinneringen hebt, dan leef je immers twee keer.'

Alsof we dan nog niet genoeg harde woorden gelezen hebben, worden we in Ondergedoken op zee vergast op een moord!

Plotseling zijn we niet meer in het verleden of het heden, maar zijn we beland in de toekomst. In Voorjaar in Hoek van Holland lezen we een verhaal zoals het leven zou kunnen worden in het jaar 2070. Op een bepaalde manier bleef het toch hetzelfde. Graag gelezen, mag ik wel zeggen.

Waar je zeker ook van zult genieten is het verhaal van Druppietje in Druppietje gaat naar zee. Je leest daarin over water naar de zee brengen en de kruik die net zolang te water gaat totdat ze barst! De kringloop van het water wordt hier op een leuke manier beschreven. Het is ook een leuk verhaal om te vertellen aan wat oudere kinderen.

Het sluitstuk van deze prachtige bundel is De dood van een zeeheld.
Dit verhaal gaat over Witte Cornelisz. de With (1599 - 1658) en wordt hier verteld door hemzelf.

Zoals je gezien hebt, heb ik geen namen genoemd in mijn leesbeleving; de namen van de auteurs kunnen jullie zelf lezen achter de titel van de verhalen.
Deze verhalenbundel Maritieme verhalen (6) met als titel Varen is mijn vrijheid ligt hier op tafel om zo nu en dan weer een verhaal uit te lezen!

De vele illustraties in deze bundel hebben stuk voor stuk met de zee of de haven te maken en ondersteunen de verhalen. Het zijn ware juweeltjes!

Wil jij ook graag een beetje aan vrijheid kunnen ruiken? Lees dan Varen is mijn vrijheid
- Graag Gelezen.


Eerder las ik uit de reeks Maritieme verhalen: Varen is mijn wereld.

Varen is mijn vrijheid koopt u bij uw lokale boekhandel of bij

Boekgegevens
Titel: Varen is mijn vrijheid
Reeks: Maritieme verhalen (6)
Auteurs: zie hierboven
Genre: verhalenbundel, met illustraties
Uitgave: paperback, 168 pagina's
Uitgever: Uitgeverij De Alk BV, oktober 2018
ISBN: 9789059612075


Met dank aan Uitgeverij De Alk BV voor het toezenden van een recensie-exemplaar.