maandag 19 september 2016

Ontvangen en nog te lezen: 'Mijn naam is Marytė', geschreven door Alvydas Šlepikas

Dit boek gaat over liefde en compassie. 
En over herinnering.

Voor het eerst is een roman uit het Litouws vertaald naar het Nederlands. De roman vertelt het verhaal van de Wolfskinderen uit Oost-Pruisen, een verborgen geschiedenis uit de Tweede Wereldoorlog. Niet alleen het verhaal, maar ook de schrijfstijl is bewonderenswaardig.
(bron: Uitgeverij Nobelman)


Mijn naam is Marytė

Wanneer het Rode Leger Oost-Pruisen (toen Duits gebied) binnenvalt in de Tweede Wereld Oorlog, lijdt de Duitse bevolking honger en kou. Duizenden kinderen verliezen hun ouders en gaan op weg naar het nabijgelegen Litouwen om te werken en om te bedelen om voedsel. De reis naar het buurland is moeilijk en gevaarlijk, want de Russische soldaten mogen er niet achter komen dat de kinderen Duits zijn. Eenmaal aangekomen in Litouwen, moeten de zogenaamde Wolfskinderen,  ronddwalende kinderen op zoek naar eten en onderdak, vijandigheid en misbruik trotseren. Ondanks al deze ellende, zijn er toch momenten van hoop in de levens van de oorlogsweeskinderen.

Mijn naam is Marytė vertelt het verhaal van de zevenjarige Renate en haar broers en zussen. De roman geeft op een indrukwekkende manier weer hoe ver armoede en wanhoop mensen drijft in hun pogingen om te overleven en voor hun families te zorgen. De roman is het indrukwekkende verhaal van de lang vergeten wolfskinderen, van de verschrikkingen van de naoorlogse tijd, van ontbering en angst, maar tegelijkertijd een verhaal van hoop en barmhartigheid.

Mijn naam is Marytė is gebaseerd op talloze interviews die Alvydas Šlepikas afnam met voormalige Wolfskinderen, die hij fictionaliseerde voor de creatie van zijn boek. De roman is bekroond met twee Litouwse literatuurprijzen en werd uitgeroepen tot Litouws boek van het jaar 2012. Het boek verscheen al in Polen, Estland en Duitsland. Op dit moment werkt Šlepikas aan een verfilming van Mijn naam is Marytė.

De auteur:
(foto: aangeleverd door Uitgeverij Nobelman)

Alvydas Šlepikas (Videniškės, 27 januari 1966) is in zijn thuisland, Litouwen, een beroemde auteur, acteur, regisseur en scriptschrijver. Hij was betrokken bij diverse films en TV-series en publiceerde verscheidene boeken, waaronder twee dichtbundels Taika tavo kraujui (Vrede voor je bloed, 1997) en Tylos artejantis (De Naderende Stilte, 2004), en een prozatekst genaamd Lietaus Dievas (De regengod, 2005). Voor zijn roman Mano vardas - Maryte kreeg hij een prijs van de Litouwse Schrijversbond. Het boek werd in 2012 uitgeroepen tot 'boek van het jaar'.

Šlepikas woont en werkt momenteel in Vilnius. Hij is werkzaam als literatuurredacteur bij het weektijdschrift Literatūre ir menas (Literatuur en Kunst).

Mijn naam is Marytė kun je reserveren via je lokale boekhandel of via:

Boekgegevens:
Titel: Mijn naam is Marytė
Auteur: Alvydas Šlepikas 
Genre: roman
Uitgave: paperback, 218 pagina's
Uitgever: Uitgeverij Nobelman, verkrijgbaar 24 september 2016
ISBN: 978 94 91737 19 0
NUR: 302
Oorspronkelijke titel: Mano vardas – Marytė
Vertaling: Anita van der Molen


Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen

Laat gerust een reactie achter. Dat waardeer ik. Ik zal zo snel mogelijk op de vraag of opmerking reageren. Bij voorbaat mijn dank.