Schiet
maar, ik ben toch
al dood
Een
buitengewone roman vol verrassende plotwendingen en emoties, vanaf de
geheimzinnige titel tot aan het aangrijpende slot.
Aan het
einde van de negentiende eeuw, gedurende de laatste fase van het
tsarenrijk, moet de Joodse familie Zucker Rusland ontvluchten. Bij
aankomst in het Beloofde Land koopt Samuel Zucker het land van de
Ziads, een Arabische familie met Ahmed aan het hoofd. Tussen Samuel
en Ahmed ontstaat een hechte vriendschap die, ondanks religieuze en
politieke verschillen, generatie op generatie blijft bestaan.
De met
elkaar vervlochten levens van de Zuckers en de Ziads vormen een
mozaïek van verraad en beproevingen, van mogelijke en onmogelijke
liefdes - een beeld van het hachelijke leven en samenleven in een
sfeer van wederzijdse onverdraagzaamheid in het Beloofde Land.
Julia
Navarro brengt honderd jaar wereldgeschiedenis samen in het heftige
en ontroerende verhaal van twee families die tot elkaar veroordeeld
zijn. Door haar prachtige schrijfstijl komt de wereld van de Zuckers
en de Ziads tot leven: je ruikt de Egyptische sigaretten die de
mannen roken, je proeft de pistachecake, je ziet de zon op de
zilveren bladeren van de olijfbomen schijnen. Maar je voelt ook de
angst, de onrechtvaardigheid, het schuldgevoel, en de onmogelijkheid
om de kloof tussen bepaalde religieuze en sociale levenswijzen te
overbruggen.
Julia
Navarro (Madrid, 1953) is journalist. Haar werk is vertaald in 27
talen.
Bij Wereldbibliotheek verschenen Zeg me wie ik ben (2012) en Het bloed van onschuldigen (2014).
Bij Wereldbibliotheek verschenen Zeg me wie ik ben (2012) en Het bloed van onschuldigen (2014).
Reserveer
dit boek bij uw lokale boekhandel of via:
Boekgegevens:
Titel:
Schiet maar, ik ben toch al dood
Auteur:
Julia Navarro
Genre:
vertaalde literatuur
Uitgave:
paperback, 768 pagina's
Uitgever:
Wereldbibliotheek, (verwacht november 2015)
ISBN: 978
90 28426 48 1
ISBN: 978
90 28441 59 0 (e-book)
NUR: 302
Oorspronkelijke
titel: Dispara, yo ya estoy muerto
Vertaling: Jacqueline Visscher
Omslag: Karin van der Meer
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Laat gerust een reactie achter. Dat waardeer ik. Ik zal zo snel mogelijk op de vraag of opmerking reageren. Bij voorbaat mijn dank.