Om uit te leggen waardoor ik het boek wat lastig lezen vond, heb ik enige voorbeelden toegevoegd.
De Vlaamse taal is anders dan het Nederlands. Ik heb hieronder een leeservaring met jullie gedeeld van dit bepaalde boek en dat verandert niets aan het feit, dat ik graag naar de Vlaamse taal luister. Wanneer een boek goed is, lees ik dat ook graag in deze taal.
Vanavond ontving ik een mail van ene Wim Urgel.
Hij heeft hierin opgemerkt dat mijn artikel veel leek op andere blog-artikelen over dit onderwerp. Hij gaf helaas geen voorbeelden zodat ik het maar als 'gelezen' beschouw.
Meer kan ik niet met zo'n opmerking.
Ik heb deze leeservaring naar eer en geweten geschreven. Jammer dat mensen er blijkbaar niet tegen kunnen wanneer een boek gewoon niet zo goed ontvangen wordt, als ze het zouden willen.
Let wel: ik heb alle respect voor een auteur, ongeacht het land van herkomst. Ze doen het toch maar; een verhaal schrijven.
De heer Urgel schrijft in dezelfde mail bovendien:
Quote: 'Laat het geen gewoonte worden: om de eigen foutjes niet te zien schuif ik ze maar in de schoenen van een ander. Wie dat consequent doet, moet zich gaan verdedigen. En wie zich moet verdedigen, kan neerbuigend worden.' Unquote
Tja...
Daar wil ik deze aanvulling op mijn eerder bericht bij laten.
Warme groet,
Mieke
Fairytale Lacrima
Wat
wanneer je ineens ontdekt dat je niet diegene bent die je altijd al
dacht te zijn?
Wat als je helemaal
van streek gebracht wordt door de plotse verdwijning van je
vader?
Wat wanneer je ineens ontdekt dat je thuishoort op een plaats die je totaal onbekend is?
Wat gebeurt er wanneer die vreemde gloed in haar ogen weer opduikt?
Wat wanneer je ineens ontdekt dat je thuishoort op een plaats die je totaal onbekend is?
Wat gebeurt er wanneer die vreemde gloed in haar ogen weer opduikt?
Meghan wordt heel
binnenkort vijftien en volgens haar beste vriend Percy kan ze die
verjaardag beter niet thuis vieren. Een aantal recente ontdekkingen
hebben dat duidelijk gemaakt.
Samen besluiten ze te vluchten.
Wij volgen Meghan in haar spannende zoektocht naar de ware aard van haar afkomst.
Samen besluiten ze te vluchten.
Wij volgen Meghan in haar spannende zoektocht naar de ware aard van haar afkomst.
Op een gewone
zomeravond worden de seizoenen als bij toverslag uit hun normale
tijdkring getrokken en de wereld dreigt te verzinken in een waar
cataclysme.
Meghan en Percy dreigen overrompeld te worden maar vechten terug. Hun moed is bovenmenselijk maar de bedreigingen worden er niet minder erg op.
Meghan en Percy dreigen overrompeld te worden maar vechten terug. Hun moed is bovenmenselijk maar de bedreigingen worden er niet minder erg op.
Ik las het boek en dit is mijn mening:
Misschien ben ik niet het goede publiek voor dit boek. Ik lees vaker een Young Adult- verhaal, waaronder Fantasy en meestal kan ik zeggen dat ik het graag gelezen heb.
Mede doordat het boek niet in het Nederlands maar in het Vlaams is geschreven, vond ik het lastig lezen. Dat was voor mij een heel andere leeservaring dan wanneer ik een boek in het Nederlands, Engels of Duits lees. Dan is het meteen duidelijk of de zinsbouw klopt of dat er een correct taalgebruik is.
Als voorbeelden wil ik noemen Smaak je
mijn grapjes niet meer, Prinses?
Percy heeft het nogal mogen uitleggen aan de Queen Mum!
Percy heeft het nogal mogen uitleggen aan de Queen Mum!
Ze hoort hoe de wind aan de
voordeur rukt en de sneeuw met ganse bakken tegen de ramen smijt.
Het
zal voor Vlaamstalige Fantasy-liefhebbers wellicht een aardig verhaal
zijn.
Ik was niet bijzonder ingenomen door het verhaal of de personages, ik had er meer van verwacht.
Ik was niet bijzonder ingenomen door het verhaal of de personages, ik had er meer van verwacht.
Het boek heeft een prachtige cover en een heel uitnodigende boektrailer.
Lacrima is de Latijnse vertaling voor traan.
Het verhaal gaat onder andere over Young Adults die op zoek zijn naar hun identiteit en wat hun plaats is in hun wereld. Dat is iets wat hun leeftijdsgenoten in het dagelijks leven ook doen, dat is herkenbaar.
Er
zitten wat spannende stukjes in, maar ik vond het jammer dat het
verhaal niet vloeiender liep.
De spanning was ook niet echt voelbaar en het verhaal niet helemaal een topper.
De spanning was ook niet echt voelbaar en het verhaal niet helemaal een topper.
Ik
waardeer dit boek met 2,5/5 sterren.
Dit Young Adults
Fantasy – verhaal krijgt een vervolg.
‘Fairytale Phoenix!’ zal in 2015 verschijnen.
‘Fairytale Phoenix!’ zal in 2015 verschijnen.
Koop dit boek via uw
lokale boekhandel of via
Over de auteur:
Marina Theunissen
geboren op 06 augustus 1946 in Rijkhoven (Limburg, België), maar
groeide op in diverse Limburgse steden en dorpen. Voordat ze zich
fulltime met schrijven bezighield, was ze een kleuterleidster die
zich kon verliezen in de fantasiewereld van de kinderen. Meegesleept
door de fascinatie van haar kleindochter voor ‘Young
Adults-verhalen’ dook ze in deze rijkelijke ‘Fantasy World’ en
schreef zo haar eerste eigen Fantasy-verhaal.
Kijk even naar de mooie
boektrailer
dan weet je waarom ik heel benieuwd was geworden naar dit verhaal.
Lees meer over deze
auteur op de website
van Marina Theunissen.
Boekgegevens:
Auteur: Marina
Theunissen
Genre: Young Adult
Fantasy
Uitgave: paperback met
flappen, 229 bladzijden
Uitgever: Uitgeverij Kramat, 2014
Uitgever: Uitgeverij Kramat, 2014
ISBN: 978 94 62420 21
2
Jammer dat het zo'n teleurstelling was! Hopelijk heb je nu niet alle Vlaamse fantasy afgeschreven ;-)
BeantwoordenVerwijderenNee hoor! Wanneer het verhaal een goede plot heeft, de karakters kloppen en spanning is voelbaar, kan ik een heleboel andere dingen door de vingers zien.
BeantwoordenVerwijderenLeuk dat je gereageerd hebt :-)
Het kan heel goed dat een boek je niet past. Zo moet je mij nooit een SF-roman of thriller laten recenseren, want daar houd ik niet van. Dus dat past niet bij mij en haalt bij mij dan ook maar 1 ster. Zo kan het ook zijn dat bij recensenten zoals jullie, die honderden boeken recenseren, dat er eens eentje tussenzit die niet bij je past. Dat ben ik als schrijver ook weleens tegengekomen. De recensente in kwestie kwam daar eerlijk voor uit. Dat is voor de schrijver even slikken, maar dan gewoon weer doorgaan. Het is ook wel voorgekomen dat ik uit een recensie wat leerde. Dat is bij mijn debuut gebeurd. Dat heb ik dan ook aangepast en toen heeft de recensent (NBD Biblion) de recensie ook positief aangepast. Als de teleurstelling over een recensie iets is gaan liggen, dan volgt de acceptatiefase en dan pas je de tekst waarover men valt aan in een volgende druk, of je verwoordt het voortaan anders. Daarentegen moet je ook niet met je hoofd in de wolken gaan lopen als je de hemel in geprezen wordt, want je bent zo goed als je laatste boek, en dat moet je bij een volgend maar weer zien te evenaren. Dat valt niet mee. Dus schrijvers, wees vooral eerlijk en kritisch tegenover jezelf.
BeantwoordenVerwijderenDank je voor je reactie, Robert!
VerwijderenRecensie
BeantwoordenVerwijderenNBD Biblion
Ruud Booms
Een coming-of-age roman in een fantasy setting. Meghan, bijna vijftien jaar en verliefd op Percy, wordt op de vooravond van haar verjaardag hardhandig geconfronteerd met een andere werkelijkheid dan waarin zij is opgegroeid. Uit opmerkingen van haar vriend en beschermengel merkt zij tot haar schrik te behoren tot het ras der Elfen dat in een parallelle wereld leeft. Een verandering van de seizoenen, veroorzaakt door de diefstal van een magische bol, de graal van het Elfenvolk, zet een kleine groep, onder leiding van de gedreven Meghan, aan tot een queeste om de status quo te herstellen. Het verhaal is vlot en onderhoudend. De schrijfster heeft een transparante stijl van vertellen, waarin fantasie, spanning en relativering de sfeer bepalen. Het verhaal is gesteld in zorgvuldig Nederlands, doorspekt met spreektaal in de dialogen. Weinig aantrekkelijke omslagillustratie. Vanaf ca. 13 jaar.
© NBD Biblion
Ik denk daar anders over. Zoveel lezers, zoveel meningen. 'Een transparante stijl'... Dank je voor je reactie, Ruud.
Verwijderen